百合文库
首页 > 网文

当黑暗燃尽,破晓将至,你站在黎明。part2

2023-03-08略崩杰佣微私设 来源:百合文库
Thus kindly I scatter,
Thy leaves o'er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.
我把你的绿叶儿,撒在你的小闺床,
你和你的姐妹们,一同漫步到天堂。
又是一场游戏的开始,而这场游戏里,杰克仍然在,奈布却没有来。
杰克的心有一瞬间的窒息,但是,也仅仅是一瞬间。毕竟,向他们这种怪物,感情,是奢侈的。
没有奈布先生,我依然还是那个开膛手杰克。是的,我还是……杰克。我还是……杰克吗?
里奥看着杰克一个人都没有抓到,想着前去安慰一下。却没想到杰克主动过来问他。
“里奥,我问你,像我们这种怪物,为什么生存在这个世界上……”
里奥看着杰克,一字一句的问着:“那你又是为什么来参加这个游戏呢?我是为了我的女儿,你呢?”
杰克看着远处,“我吗……”
时间追溯到很久以前。那时候,他只是嫌恶了这么无聊透顶的生活,然后……然后什么?为什么……大脑一片空白?
而另一边。
“奈布·萨贝达,你的时间就只剩下明天了,你要放弃吗?”
“不。我说到做到。”
夜晚来临,游戏,再次开始。
“奈布先生,我终于等到你了。我有问题想要问你……”话还没说完就被奈布打断。
“你上回问我,来到这儿的愿望是什么?”
杰克点头。
“我想你,亲手,杀了我。”
杰克看着眼前的人,他知道。他是认真的。可是,他下不了手。说出来可能不信,他一向引以为傲的杀人手段,在奈布这里,却觉得残忍至极,他,不会杀了他。
“奈布先生,我……”再次被打断的杰克先生震惊的看眼前那个搂住他脖子亲吻面具的人,奈布·萨贝达。
记忆的齿轮终于开始转动。
So soon may I follow,
When friendships decay,
From Love's shining circle
The gems drop away.
友谊如果已死亡,我也不愿留世上,
我把冰心献佳人,纯洁爱情放光芒,
那时候,杰克是一个上流社会的绅士,但是他很奇怪,他并不能从别人身上感觉到任何情绪,宛如机器一样,冰冷无情。
直到那一天,他在那个街道看到了一个小男孩。他浑身破烂,跪在地上,地上有一具尸体,那尸体貌似是个女性,她的身体别刨开,肢体被肢解。死相很凄惨。那小男孩却没有哭。可是他感觉到了,那小男孩心如死灰的心情。
他走到小男孩身边看着他,并没有说话。
“陌生人,你知道吗,躺在这里的这个女人,是我的母亲。那些人嫉妒我母亲的美貌和运气。不惜一切害死了她,并活生生的把孩子剜了出来……当时,我就只能看着,看着母亲流血而死什么都做不了。”小男孩喃喃道。
杰克不知怎么的,突然很想去摸摸他的头。连语气都带上了一丝温柔。“那我可以帮你……”
小男孩看了看旁边的这个男人,“你为什么要帮我?”
杰克半开玩笑的说:“我呢,如你所见是个闲人,但是我很孤独,我没有情绪……”说着他把小男孩的手放在自己的胸口处“我这里,是空的……”
杰克挑唇:“所以,我想要你的心,当然,作为交换,我会帮你完成一个愿望。怎么样?”
小男孩点了点头。
“所以,你的愿望呢?”
“我想要那些杀害我母亲的人,也像我母亲一样,痛苦的死去!”
杰克微笑,“好。”
“我叫杰克……你呢?”
“我叫奈布。”
奈布回想起那段和杰克先生的时光,真的是太美好了。也可能是因为太过于美好了。两个人支付了巨大的代价。
当杰克先生终于杀了第五个人后,两个人约好在酒馆见面。奈布当时并没有发现杰克先生不对劲。就在他一如往常的去拥抱杰克先生的时候,一把利刃穿过了奈布的心脏的那个位置。他看着眼前的人,笑了笑。也好,这心脏,是你要的,给你就是了。
血刺痛了杰克的双眼,他终于清醒却发现怀里的人的体温早已经冰冷。他痛恨自己迷失杀欲而错手杀了自己想要呵护的人。于是,他一把把自己的心挖了出来。
“我把我的心给他,你让他复活……”
“那你的代价呢?”
“你想要怎么样?
“来我庄园,成为监管者。期限是永远”
“好。”
“你把心脏给了他,你的记忆便也没有了,你确定?”
杰克点了点头。他想着,只要他活着,就够了。至少,这个世界上,他不是孤单的了。
阳光洒进来,奈布苏醒。
黑暗沉下来,杰克现身庄园。
回忆结束。
“听着奈布,我不会让你死的,你现在赶紧走!快!”所有参加游戏的人都被杰克这一声怒吼吓到了。
“杰克先生,你还不懂吗?我已经死了……”
“不!不是的!你没死,你看你现在不是好好地站在我面前吗?”
奈布看着杰克先生失态的样子,抱住了杰克先生。“杰克先生,你先听我说,我当年复活后去参加了一战,成为雇佣兵。每天我都很难过,我不喜欢杀人,也不喜欢战争。可是,这颗心的巨大杀意不是我能控制的。我也曾失控一次,那一次,我杀了足足500人。我知道的,不是杰克先生的错。所以杰克先生不要自责。”
“奈布不想要变成怪物。所以,我想让杰克先生送我一程好吗?”
杰克抱着奈布,肩膀在不断颤抖。“杰克先生,奈布不会死的,奈布一直在你心里。”
杰克跪在奈布面前,泣不成声。
奈布双手握住杰克的手刀,趁杰克不注意,送进了自己的心脏。
“杰克……先生,奈布终于把这颗心还你……了。奈布是……好孩子吗?杰克……先生,别哭……”奈克用他颤颤巍巍的右手把杰克的面具摘了下来,然后,亲吻了杰克先生的额头“奈布喜欢杰克先生,很喜欢很喜欢,所以,别哭……好吗?”
“我没哭……”杰克迅速擦干留下的眼泪,“我真的没哭……”可是耐不住眼泪又落下。此时的杰克再也不是什么绅士了,只是一个留不住自己心爱人的,可悲之徒。
“奈布知道。杰克先生,你能给我念诗听吗,我有点困了。”
“好。”说杰克小心翼翼地抱着奈布,温柔着说着:
the last rose of summer
Left blooming alone;
All her lovely companions
Are faded and gone;
No flower of her kindred,
No rosebud is nigh,
To reflect back her blushes,
To give sigh for sigh.
I'll not leave thee, thou lone one!
To pine on the stem;
Since the lovely are sleeping,
Go, sleep thou with them.
Thus kindly I scatter,
Thy leaves o'er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.
So soon may I follow,
When friendships decay,
From Love's shining circle
The gems drop away.
When true hearts lie withered
And fond ones are flown,
Oh! who would inhabit,
This bleak world alone?
夏季最后玫瑰花,为何孤独放光华,
你的可爱姐妹们,早已飘零无处寻。
没有其他香花蕾,衬托你的娇羞色,
夏日曲曲微风里,陪你一同来叹息。
我不愿让你孤单单,死在你的花枝上,
姐妹花儿已死亡,请你睡到她身旁。
我把你的绿叶儿,撒在你的小闺床,
你和你的姐妹们,一同漫步到天堂。
友谊如果已死亡,我也不愿留世上,
我把冰心献佳人,纯洁爱情放光芒,
如果爱情已死亡,心爱的人都死去,
生命即将无意义,我愿提前上天堂。
“杰克先生,晚安。”
“晚……安。”杰克知道,他怀里那个人,再也不能和他说早安了。
When true hearts lie withered
And fond ones are flown,
Oh! who would inhabit,
This bleak world alone?
如果爱情已死亡,心爱的人都死去,
生命即将无意义,我愿提前上天堂。
杰克看着手中还在跳动的心脏,一口吞了下去。
He ate his heart and looked at the remains of his lovers. Become a monster.
他吃掉了心脏,看着恋人的遗容。变成了怪物。

猜你喜欢