百合文库
首页 > 网文

【第五人格•社园向】粘着系社工的十五年的纠缠不休(文)

本文由《粘着系男子の15年ネチネチ》改,出现的所有由「」括起来的句子皆为歌词,建议一边听原曲一边食用 (是糖,相信我)
「君への爱を缀ったポエムを」「把我对你的爱编织成诗篇」
「送り続けて15年」「寄送出去已经有十五年了」
「返事はまだ来ない」「回信还没有来」
「返事はまだ来ない」「回信还没有来」
第一年
「1年目はがむしゃらだった」「第一年我是不顾一切的」
“伍兹小姐……”克利切叼着一支铅笔,坐在书桌前,一会用铅笔敲敲自己的帽子,一会在书桌上的白纸写些什么。“啊啊,不行啊这样!”克利切似乎有些自暴自弃,重重地用铅笔划掉了刚刚写的东西。“皮尔森,你在干嘛呢,不去吃饭吗?今天有你喜欢吃的东西哦。”奈布走进来对克利切说到。“不了,萨贝达,你先出去吧,克利切要写东西。”奈布哦了一声,准备出去,“对了,”克利切转过头,看向奈布“希望萨贝达你可以转告一下其他人,不要随便进来克利切的房间里,克利切有重要的事情要做。”奈布疑惑地看着克利切,但还是应了一声。
「毎日毎日欠かさず书いた」「每一天每一天我都在不停地写着」
“呜哇,皮尔森,你的房间可真有够乱的。”威廉打开房门,显然是被房间里到处散落的纸感到惊讶。“萨贝达应该告诉你们不要随便进我的房子的。”克利切头也不回地说着,语气中带着一丝愠气。“但是你已经一个月没有出来了,我有些担心,所以就过来看看。”威廉摊了摊手,略显无辜地说。“克利切每晚都有出去倒垃圾的,不用担心。”“但是……”“好啦,克利切知道你想说什么,克利切会整理的,现在出去,不要打扰克利切。”克利切依然没有回头,只是静静等待房门关闭的声音。
「执拗に切手を舐めた」「执着地舔着邮票」
「君に届け仆の唾液ココロ」「急切的想要把我的唾液(心意)传递给你」
“早上好啊,艾米丽小姐。”“早上好,威廉先生。”艾米丽看着窗外,似乎在想些什么。“话说,威廉先生,你不是去了皮尔森的房间吗,他怎么样?我有些担心他。”威廉听了之后变得严肃了起来“我觉得克利切他有些神经质了,我上次进去的时候,他正在舔着邮票,一直到我离开的时候还在舔。”“是吗……”艾米丽看着窗外,一言不发。
第二年
「2年目もがむしゃらだった」「第二年我也是不顾一切的」
「家が燃えても気づかぬ程」「以至于家里着了火我都没发现」
「服が下から燃えていき」「火从衣服下面开始烧起」
「気づけば襟しか残ってない」「等到我注意的时候只剩下衣领了」
“为什么庄园会发生大火啊!”薇拉喊到“因为莱利说我们下等人瞧不起他,所以他去厨房想要做一顿饭。”在一旁瑟维说到“不过大家都逃出来了吧。”凯文喊到。“不,还差克利切!”艾米丽惊呼到。“真是麻烦的家伙,我去去就回。”凯文说完,就纵身越入了火海中。
“克利切的房间在哪!”凯文在内心这样喊到。突然,他的眼瞟到了门牌,“好,就是这里了!”凯文躲在一旁,用鞭子打开了门。熊熊大火瞬间从门内喷射出来,凯文看向门内,克利切依然坐在书桌上,但是衣服烧的只剩下了衣领。“你这个笨蛋在干嘛!给我过来!”凯文挥动着他的套索,把克利切绑了过来。
第三年与第四年
「3年目にはこなれてきた」「第三年我已经熟能生巧了」
「もはや文学の域に达した」「就快达到了文学的领域」
「mixiの日记で公开した」「在mixi上公开了日记」
「マイミクがカンストした」「我的mixi好友数一下爆满了」
「4年目に雑志に投稿した」「第四年我向杂志投稿了」
「社会问题にまで発展した」「居然发展成了社会问题」
「ポエム集の出版が决まった」「甚至决定出版诗集」
「仆はサラリーマンを辞めた」「我辞去了上班族的工作」
“真有你的呐,克利切,居然敢把那些情诗张贴到小镇上的公告板处。”库特一边拍着克利切的肩膀一边说到。“克利切都说了多少遍了,库特,那不是克利切贴上去的,是我在去邮局的路上不小心漏的。然后不知道被哪个混蛋给贴上去的。”克利切咬牙切齿地说到。“不过这不是挺好的吗,你也决定出版了诗集吧,这样子你不就是有足够的钱了吗?”奈布在一旁安慰到。“嗯……出版诗集的钱我会全部给白沙街的孤儿院的。”“诶,为什么,你不想离开庄园吗?”克利切无视了这个疑问,只是自顾自地向前走着。
「君への爱を缀ったポエムを」「把我对你的爱编织成诗篇」
「送り続けて15年」「寄送出去已经有十五年了」
「返事はまだ来ない」「回信还没有来」
「返事はまだ来ない」「回信还没有来」
第五年
「5年目にはプロポエマーだ」「第五年我成了职业诗人」
「F1层に特にうけた」「在F1层中特别受欢迎」
「だけど仆は一途だから」「可是我已经有喜欢的人了」
「他の子はひじきが生えた大根に见える」「所以她们在我眼里看来只不过是羊栖菜上长出来的萝卜罢了」
“呜哇,你的粉丝们好狂热啊,为了你的一张签名居然能到庄园来,什么时候我才能有这样狂热的女粉丝啊。”凯文看着刚刚结束签售会的皮尔森感叹到。“克利切倒希望她们是你的粉丝就好了,你根本不知道克利切现在手有多酸。”皮尔森对凯文抱怨道。“诶,你的粉丝中可是有好多年前漂亮的姑娘呢,你难道一点兴趣都没有吗?”“没有,克利切只喜欢伍兹。”
第六年
「6年目に体を壊した」「第六年我把身体搞坏了」
「すでにポエムは2千を超えた」「诗篇的总数也超过了两千」
「折れたことがない骨がない」「没有哪里的骨头没有骨折的」
「壊してない内臓がない」「没有哪里的内脏没有坏的」
“我说,皮尔森。”“怎么了,艾米丽?”克利切侧着头看向艾米丽“你只是写诗而已啊,为什么会伤成这样啊!”艾米丽责备皮尔森到。“克利切只是不想浪费时间来看病而已……”克利切用很小的声音说道。艾米丽无可奈何地叹了一口气,只是叮嘱到不能让克利切继续乱来了。
第七年与第八年
「7年目に完调した」「第七年我的身体痊愈了」
「今日は君を何に例えよう」「今天要把你比做什么呢?」
「エクストリーム・アイロンがけかな」「是极限熨烫好呢?」
「复素内积空间かな」「还是复素内积空间好呢?」
「8年目も仆は変わらない」「第八年我还是没有变」
「今日は君を何に例えよう」「今天要把你比做什么好呢?」
「幕下16枚目の全胜优胜かな」「是幕下十六枚全胜全优好呢?」
「AMPA型グルタミン受容体かな」「还是AMPA型谷氨酸受体好呢?」
阳光从窗户射入克利切的书桌上,克利切看起来心情正好。他一边哼着小曲,一边在纸上写着什么。“嗯……讲伍兹小姐比做一只猫这个比喻真是最棒了!”克利切开始闭着眼睛幻想着艾玛伍兹的样子,娇小可人,脸上总是挂着春风般的微笑。“希望伍兹小姐能喜欢这个比喻。”克利切从抽屉里拿出来了一个信封,将纸折叠好放入信封中。“接下来的话……伍兹小姐其实也是像一个天使呢”
「君への爱を缀ったポエムを」「把我对你的爱编织成诗篇」
「送り続けて15年」「寄送出去已经有十五年了」
「返事はまだ来ない」「回信还没有来」
「返事はまだ来ない」「回信还没有来」
第九年
「9年目仆は事故にあった」「第九年我遭遇到了事故」
「ひどく头を打ったらしい」「头似乎被狠狠地撞击了」
「自分の名前も忘れた仆だったが」「连自己名字都忘记的我」
「君が好きな事だけは覚えてた」「还记得我最喜欢的人是你」
克利切从病床上惊醒,茫然地看着围绕着他的众人。“克利切醒了!”不知道是谁先喊了一句,接着人群就开始欢呼,一个穿着护士模样的女士恶狠狠地瞪了他们一下,人群立马安静了下来“克利切……?克利切是谁?是我吗?”克利切喃喃道。大家都一副惊愕的面孔,面面相觑,不知道该说些什么。这时候,护士模样的人坐到克利切床边的板凳上,开始对他说:“没错,你就是克利切,克利切•皮尔森,你是在去邮局的路上遭遇了马车的撞击……”没有等到艾米丽说完,克利切就说到:“我是为了……艾玛而去邮局的吗?我只记得我最喜欢艾玛了……”大家明显是被吓到了,连艾米丽都不知道从何说起。最后只是仓促地离开了房间而已。
第十年至第十四年
「10年目も11年目も」「第十年和第十一年」
「记忆は戻って来なかった」「记忆没有恢复」
「それでも君が好きだった」「即使如此我还是喜欢你」
「ただただ返事が欲しかった」「我只是想要一封回信罢了」
「12年目も13年目も」「第十二年和第十三年」
「记忆は戻って来なかった」「记忆还是没有回来」
「まだまだ君が好きだった」「但是我还是喜欢着你」
「それしか持っていなかった」「除此之外我已经一无所有了」
「14年目にもまだ戻らない」「第十四年记忆还是没有回来」
「每日が怖くて不安で」「每天都在恐怖和不安中度过」
「君を一目见たかった」「哪怕只是看你一眼也好」
「君に一言言いたかった」「哪怕只是和你说一句话也好」
克利切的房间一片漆黑,窗帘挡在了窗户前,没有一丝丝的阳光投射进来。克利切用手抱着大腿,就这样蹲在沙发上。他的身旁零零散散地散着一些纸张,上面全部写着他对艾玛的爱意,即使这是失忆后写的,把这些装订成诗册也是会大卖的。“伍兹小姐……”克利切喃喃自语道“为什么不回我的信呢……是我这样的人太烦人了吗……求求你……”克利切的声音有些沙哑,“但是我好喜欢你啊,伍兹小姐。”克利切开始抽泣起来。
第十五年
「15年目に记忆が戻った」「第十五年我的记忆回来了」
「全部思い出して泣き出した」「全部想起来的我哭了出来」
「仆は思い出してしまった」「我全部想起来了」
「15年前君が死んだことを」「十五年前你已经死去了」
“是啊……是啊,伍兹她……早在十五年前就因为军工厂在游戏中的崩塌……”克利切放声大笑起来“是啊!是啊!十五年前你就死去了啊!”
间奏
「君への爱を缀ったポエムを」「把我对你的爱编织成诗篇」
「重ねていけばいつか届くかな」「重叠在一起的话是否能传达到呢?」
「君のだった部屋に」「在这个曾经有你的房间」
「毎日放り込んだ」「我每天都把它们放入」
「君がもう见えなくたって」「我是再也见不到你了」
「爱し続けてやるんだ でも」「对你的爱还是会持续      不过」
「また会えると思ったよ」「我还是相信能够再一次见到你」
「君はまたいなくなった」「但是你又一次消失了」
克利切站在门前,深呼吸了一下,敲了敲门,门牌上面写着『艾玛•伍兹』。克利切转动了门手把,轻轻地走了进去。“伍兹,你在吗?我把今天的诗放在你的桌子上了哦。”克利切看着艾玛的房间,依旧和十五年前一样,只不过是多了一些堆放的信件而已。克利切坐在沙发上,空气中传来淡淡的清香。“伍兹,你还是喜欢这朵花的香味呢。”克利切站了起来“好了,我就不打扰你了,我先走了。”克利切走向门口,在转动门把手的时候“等等!”是清脆如银铃一般的声音,克利切猛然一回头,但是房间里还是空空荡荡,没有一个人,只有窗边的透明的窗帘在随风飘荡着。克利切笑了笑,打开门走了出去。
第十六年
「君への爱を缀ったポエムを」「把我对你的爱编织成诗篇」
「送り続けて16年」「寄送出去已经有十六年了」
「返事はまだ来ない」「回信还没有来」
「返事はまだ来ない」「回信还没有来」

猜你喜欢