百合文库
首页 > 网文

月色真美

2023-03-11凹凸世界雷安安迷修雷狮 来源:百合文库
第一次,在学员中漫步的时候。
“今晚月色真美。”安迷修看着天边的满月,随口说道。
“嗯,我死而无憾。”雷狮也开口。只不过貌似有点不大对呢。
“喂,你说什么?”
安迷修有些不解,转头看向了雷狮。“没什么。”
雷狮勾起一个微笑,这微笑勾心夺魄,连月光也失了色彩。
这个瞬间,安迷修的心跳漏了半拍。
第二次,是在夏海的耳畔。
天上的月亮戴上朦胧的色彩,在无垠的夜空中格外美丽。
“今晚月色真美呀!”安迷修由衷的赞叹道。风有些大,他便向雷狮那边靠了靠。
“嗯,我死而无憾。”雷狮轻轻拉住安迷修的手,十指相扣 
皎白的月光照下,为大地的一切事物镀上一层银边。
第三次,也是最后一次。
夜晚太过黑暗,暗到那辆车看不清前方的方向。
温州的鲜血溅到脸上,取而代之的是无尽的悲伤。
“今晚的月色真美呀!”雷狮企图拭去所爱之人的泪花,终究是没有力气那么做了,只得缓缓说出一句话。
“我死而无憾。”语罢,永远的合上双眼,再也不会睁开。
永宁的黑暗中,只有安迷修撕心裂肺的哭喊声徘徊。
天边是一抹残夜月。
 
“[私はあなたが好きです] 是‘我喜欢你’的意思······”
年轻的教师在黑板上写下,停住。
“有趣的是,日语中的‘我爱你’非常的有诗意,不是直接的翻译,而是······”
“「今夜は月が绮丽ですね」”
“而我也爱你是······”
“【私は死んで残念ではない】”
安迷修愣住了,而后泪水从眸中滑落。
泪水中,仿佛又回到了那个美好的时代。
随繁花褪色,尘埃散落。渐渐的,渐渐搁浅。
私はあなたが好きです
译:今晚月色真美
私は死んで残念ではない
译:我死而无憾

猜你喜欢