百合文库
首页 > 网文

VOICE歌曲背景及歌词翻译

2023-03-13V家初音未来VOICE初音传说曲 来源:百合文库
目前VOiCE有两个版本,一个是《ボカロレジエノド》收录的,另一个则是“雪初音”。

《ボカロレジエノド》中的VOICE讲述的是一个机器人和小初音(初音以人类的身份出场)的故事:
年幼的初音ミク独生活在大房子里,与陪伴照料着她的机器人一起,并不寂寞的度过了许多快乐的时光。人与机器的战争爆发,幼小的初音被急急赶到的母亲接走,而机器人被留下了。
独自经历一场又一场的战斗,守护着有着与小主人一起生活的幸福回忆的家,在漫漫长夜之中,机器人拾起小初音留下的未完成的手工,小心翼翼的撕出了记忆中被小主人所送的花的样子。 机器人凭着一己之力击退了众多的敌人,最终迫使敌方派出了强大的战争机器人。最终寡不敌众而战败后,它引爆了动力核心,用最后的力量捍卫了重要的“家”。
小初音被带离后哭泣着想念一直陪伴她的机器人,在温柔的侍女的帮助她下回到了原来的家,但再也找不到了机器人,桌角那朵深夜在它指间悄然绽放的花在阳光下静静闪耀。
“雪 初音”版的是基于已公布的初音未来CG模型制作的,剧情是《ボカロレジエノド》中的VOICE的不完全延续:
曾经只要回去便能看见等待在原处的它——雪初音回到曾经生活的城市,才知道战争已让一切面目全非。
走过曾经熟悉的街道,身边却只余下了空旷无人的废墟。
离去时未能述说的心情再也无法传递,一切都不复存在。 现实与回忆交错,雪初音在茫然中想起了曾经与机械玩伴一起制作的花。
在跌跌撞撞在寻回曾经的家途中,发现了手工铁皮花碎片。
进入半坍塌的旧居,雪初音看见地上那一大片已完成的手工花——我也爱着你,请一定要好好的如花儿般美丽坚强的活下去。
(其中出场的成年初音为机器人角色的延续。)


中日歌词
切なく降り积もる 雪のように眩しすぎて
心痛如雪般飘降沉淀 犹如白雪一般地 令人目眩不已 
儚く解けてゆく 音のように 泣かずにいるよ
虚幻地溶解而逝 如同歌声一般 眼泪已经流干了
何も无いと 思っていた けれど実は 辛く苦しく
[没什么事的] 这样想着 但其实是 觉得痛苦又难受
长い阶段 上り疲れ やっと会えると 思ったのに
漫长的阶梯 爬着觉得疲倦了 [终于能见面了] 明明是这样想着的 
もう居ないのね 受け止められず 
你已经不在了吧 接受不到的心情
しかたないから このsong聴こう

猜你喜欢