百合文库
首页 > 网文

【好茶】关于猪笼问题的哲学与社会学研究

看到了微博上眉毛家的2019春节祝福视频,真的非常走心,还学会了“猪笼入水”这个词,所以稍微就这个开了一下脑洞。(然而写完之后发现好像并没有什么关系,扎心x100
改了好久,没有写出想要的感觉十分抱歉!
本文
CP
朝耀
only

外链含一点点***擦边球,未成年读者及黄暴不耐受读者注意闪避√
国设√
砂糖文√
巨型沙雕现场√
OOC没治√
2019新年快乐!
============
宇宙第一的绅士、绝对不败大英帝国亚瑟·柯克兰先生,如今正在面临人生中的头号危机。
本来嘛,他和他爱人王耀先生年纪差得不小,又生活在不同的大洲,生活习惯文化传统天差地别,即使是表达同样的意思,比喻的手段也可能完全不同。形容人家又凶又讨厌,王耀有“像豺狼般凶狠”,他有“as fierce as a shark”;说局势紧张进退两难,王耀有“骑虎难下”,他有“hold a wolf by the ears”;说喜欢一个人就连这人鸡零狗碎一块儿喜欢,王耀是去房廊底下逗鸟,叫“爱屋及乌”,他就蹲花园里撸狗,叫“love me love my dog”;就连安慰失恋小年轻,王耀和他也得一左一右,一个说“天涯何处无芳草”,另一个说“there’re plenty more fish in the sea”,能分分钟听得小年轻晕头转向,重新回想起被语文和英语老师同时支配的恐惧和屈辱。
可是文化传统再怎么不一样,亚瑟想:说到猪,总没什么好闹文化差异的了吧。
黑格尔说了,自然美的意蕴不在于自然本身而在于人,人的心情和人的特征。好比狗吧,亚瑟和王耀家都有养狗的习惯,但是传统上对狗的看法却不一样。依王耀看,这狗看家护院是没问题,可是总也称不上是能登大雅之堂的形象,饮食习惯还那么不卫生,尤其要放在以前,你家狗狗刚跑外面用完膳,回来就照你脸一阵猛舔,这谁扛得住啊,当场就要跟这畜生同归于尽的节奏。所以在王耀家,注意的是狗的负面形象,说“狗”的时候,一般都是用来形容坏人坏事,什么“狗急跳墙”啦,“狗仗人势”啦,“狗拿耗子多管闲事”啦,就连比喻那种看别人小情侣甜甜蜜蜜眼红得不行,自己却找不着对象的家伙,也得批一句“单身狗”以示嘲讽。为啥不叫“单身猫”,“单身兔”什么的?太可爱了,放在这种场合不合适。说别人的时候听着像在夸人,自嘲的时候说这个,人家还以为你在恶意卖萌,一点都不诚恳。
亚瑟就不一样了。狗!多么善良!多么忠诚!那就是当仁不让的爱畜,国民好感度居高不下,基本上在家可以当儿子/女儿来养的那种。你骂我可以,敢骂我的狗,屎都给你打出来。鉴于英吉利人民对狗长期以来的青睐和喜爱,关注的都是狗的正面形象,狗一般就会用来比喻普通人的生活和行为,比如说人人都有得意的时候,就说“every dog has his day”,说论功行赏多劳多得,就说“a good dog deserves a good bone”,至于说一个人高兴得不行不行的,比如他听到王耀答应和他交往的第一天,那可真是“like a dog with two tails”了。
猜你喜欢