百合文库
首页 > 网文

[凯源]花与诗(团子2000粉贺礼)

设定是英国的凯源!
实际上,Roy并不喜欢一年一度圣瓦伦丁日来临时喧嚣吵闹的伦敦。“到了圣瓦伦丁日,众鸟前来寻找伴侣。”——乔叟的诗歌在他看来更多是在歌颂春日,而非爱情。鲜花盛开的二月十四日如期到来,他依旧待在家族陈旧灰暗的府邸之中,点燃炉火,诵读牧歌,不闻窗外事。
当这样的日子来临,而他没有其他可以喜爱的人存在时,Roy只好假装成上流绅士们,在室内安然平和的度过一天,待到落日时分再到中央公园去散步,看邮递员的马车在街道上慌忙的奔逃,同沙龙里面熟的人赌上几局棋牌游戏。
当他读到“长春藤蔓延卷曲”这一句时,家仆突然摇了摇铃,提醒他有人来访。请客人进来吧。他说着,推了推黑色眼镜框,准备起身去接待客人。女仆却站在客厅的门口欲言又止,双手紧张的搓揉着围裙。
“怎么了?”Roy出口询问,心下却多少了然,脸上带着一丝微笑。“是否是又有人送了不知名的花篮来?”
“是的,先生,”她说,“我们还是没能抓到是谁做的……”
“无妨,大概那是个过于羞涩的人,甚至不知道如何开口说话的人,”他打趣着,走回客厅,把茶几上的书本放回书架。“花朵有时比人能说会道的多......但是,也许今天空闲的话,我可以去拜访一下始作俑者 。”
他让人把花篮拿到自己的书房,没摘眼镜,坐在书桌前翻开了前几天刚买的花语辞典,对照着上面彩色的插图,在纸上记录着,写了一会又忍不住笑了起来。这就像是一出戏剧:绅士捧着一束刚采摘的新鲜花束递送给藏在深闺中的小姐,用花朵来写一封私密的信。只可惜他不是什么小姐,送花的人也不过是个狼狈而逃的先生。
羊齿扑在底面,随后是淡紫色的风信子以及围绕装饰着花篮的三色堇。他看到那小团小团放在正中的报春花,忍不住笑了起来,发觉风信子中还镶嵌着一些难以辨识的鼠尾草,用手指拎起被固定在正中的红色蔷薇。
这捧花篮是一封隐秘的情书,他必须找到正确的方法去解读。Roy将手指放在下巴上,按照摆放鲜花的顺序去思考。当我们说话时,总会按照一定的逻辑语序,对应在花语上,那应该是从垫底的羊齿开始,进一步到铺满边缘的三色堇、风信子;风信子里又镶嵌上鼠尾草.....最后是报春花,以及还染着露水的鲜红蔷薇。
他微微一笑,把花语依次写在纸上:
真诚(羊齿)持续思念(三色堇)祈求原谅(风信子)感谢(鼠尾草)无可或缺(报春花)热切的恋情(红蔷薇)
我一直真诚的思念着您,关于这点我既向您祈求原谅,也向您表达感谢。我想您对我来说是一直热切爱着的人。
老式说,解读出来的讯息让Roy着实吃了一惊。他将那张纸收在里侧的口袋之中,深深嗅了一口玫瑰的芬芳,将它别在纽扣的扣眼上,让仆从们把花篮带到花园里去,用清水好好照料。
“至于我,”他笑了笑,戴上礼帽,拿好行路杖。“我要去见一个人,和他问清这究竟是怎么一回事。”
猜你喜欢