百合文库
首页 > 网文

【日语共读】你的名字

2023-03-25日语日语教学日语五十音日语学校 来源:百合文库

你的名字
故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生三叶每天都过着忧郁的生活,而她烦恼的不光有担任镇长的父亲所举行的选举运动,还有家传神社的古老习俗。在这个小小的城镇,周围都只是些爱瞎操心的老人。为此三叶对于大都市充满了憧憬。
然而某一天,自己做了一个变成男孩子的梦。这里有着陌生的房间、陌生的朋友。而眼前出现的则是东京的街道。三叶虽然感到困惑,但是能够来到朝思暮想的都市生活,让她觉得神清气爽。另一方面在东京生活的男高中生立花泷也做了个奇怪的梦,他在一个从未去过的深山小镇中,变成了女高中生。两人就这样在梦中邂逅了彼此。
文中的人称代词有重要作用,而中文的第一人称【我】已经反映不出性别,故采取我(♂),我(♀)的方式表现。
「神社など続けたところで」「婿養子がなにを言う!」
【就算我现在继承了神社】【入赘的你没有资格拒绝!】
父と祖母のいさかいが日に日に増す。
父亲和祖母的争吵与日俱增。
「僕が愛したのは二葉です。宮水神社じゃない」「出ていけ!」
【我(♂)爱的是二叶。不是宫水神社】【给我滚!】
父も祖母も、大切なものの順序を入れ替えるにはすでに歳を取り過ぎていた。父は耐えきれず、家を出る。
不论是父亲还是祖母,都已经过了会将自己心中的至宝让步的岁数。父亲无法忍耐之下,离家而走。
「三葉、四葉。今日からずっと、祖母ちゃんと一緒やでな」
【三叶,四叶。从今天开始,就一直和祖母一起生活了】
重り玉の音が響く家で、女三人の生活が始まった。
纺锤的声音鸣响的家里,三个女人的生活开始了。
それなりに穏やかな日々。それでも、父に捨てられた、という感情は三葉の中に消えない染みとなる。
平和的一天天。然而,被父亲舍弃的感情成为三叶心中难以消泯的印迹。
--これは、
——这是,
三葉の記憶?
三叶的记忆?
俺はなすすべもなく濁流に流されるように、三葉の時間にさらされている。
我(♂)似被卷入万古的浊流中一样,蓦然被推进到三叶的时间。
そして俺も知っている、入れ替わりの日々。
然后,就是我(♂)也已然知道的,互换后的日常。
三葉の目で見る東京は、知らない外国のように輝いている。俺たちは同じ器官を持って生きているのに、まるで違う世界を見ている。
三叶眼中所见的东京,如未曾见面的外国一样闪闪发光。我们拥有的是相同的器官,可眼见的风景恰似截然不同。
「いいなあ......」
【真好啊……】
三葉の呟きが聞こえる。
三叶的低语。
「今頃二人は一緒かぁ」
【现在两人应该在一起吧】
猜你喜欢