百合文库
首页 > 网文

反叛的鲁路修-Stage 0 Entrance-后记

2023-03-25反叛的鲁路修自翻译CodeGeass 来源:百合文库
首先。
首先对动画本篇的监督谷口悟朗桑,脚本大河内一楼桑 ,制作人河口桑,文艺设定下村桑,以及sunrise的各位工作人员,还有其他给予过我帮助的各位表示感谢。
初次见面。还有,已经很久不见的各位,真是好久不见了。
我是这次,《Code Geass 反叛的鲁路修》,小说版的作者,岩佐守。
原作fan的各位,还有,不是原作fan却还是入手了本书的各位,认为这本小说怎么样呢?有乐在其中吗?
这次的小说版,从副标题可以知道,以动画本篇的设定为基础,以追溯两位主要人物的过去的形式展现。这之后预定还将推出stage1,stage2。(可能会有少许误差)但基于本篇的形式不会改变,还请原作fan的各位放心。
接下来,就来说些私下的话吧。
实际上,小说化这件工作,一定会发生原作的方向性和笔者的嗜好不相一致的情况。
也就是说,从笔者的角度来看,‘虽然接受了这项工作,但是从个人的角度来说并不是很喜欢原作。’这么一回事。
当然,原作是已经在大众媒体上广传的作品,那么它一定是有有趣的看点和卖点的不是吗。但是, 这与笔者个人的喜好是否合得上,却不一定。
但是。
《Code Geass》这部作品就我个人而言,与我刚才说的情况完全相反。
倒不如说,看了送到我手上的资料的瞬间,感到十分荣幸。
——有趣。
从心底感到精彩。明明还没有动画,就已经很有趣了。只是脚本就已经这么有趣了是怎么回事?!
其实,我自身,基本没有过看作品的脚本或是设定的阶段就被如此吸引的经历,因此我心中就对谷口监督和大河内先生竖立起了敬意(当时与角川文库的编辑担当商量的时候,就说‘要不,别搞什么小说化了,直接把脚本做成书出版就行...’)。
于是就像开头所说的那样,我并不是作为笔者,而是作为一名粉丝,向对于这部作品做出过贡献的各位,表示由衷的感谢。
不过。
不管怎么说,这都是我个人任性的想法,有些愚蠢了吧(笑)。
其实,作为笔者来说,小说化如此有趣的原作还是挺有压力的。
方案定下来,动画开始放送,世间对原作的人气如此高涨,带给我不少精神上的紧迫感。不能破坏原作,得写出能够让fan们接受的了的作品,如此,小说也应该要有趣,之类的——等等。
结果,在我超级努力的进行写作的时候,与制作方会面时,对方说道。
“不,不用如此的畏手畏脚,一定程度上,自由的写吧。”
多么广阔的胸怀啊......!
原来的压力像是假的一样,瞬间消失。
或者说,从这时开始第一次用自己的情感来面对这部《Code Geass》
剩下的,就是祈祷这部小说版的原作fan也有如此广阔的胸襟。
换个话题,这部文库版《Code Geass》,还预定会附带动画主人公鲁路修的声优福山润先生的解说。真的是十分感谢(但是,另一方面,也担心fan们不读正文直接读解说)
猜你喜欢