百合文库
首页 > 网文

玄怪录 卷二 滕庭俊

2023-04-26古文小说文言文玄怪录志怪小说 来源:百合文库
文明元年,毗(pi,二声)陵滕庭俊患热病积年,每发,身如烧,热数日方定。召医,医不能治。后之洛调选,行至荥(xing,二声)阳西十四五里,天向暮,未达前所。遂投一道傍(bang,四声)庄家。主人暂出,未至,庭俊心无聊赖,自叹吟曰:“为客多苦辛,日暮无主人。”即有老父鬓发甚秃,衣服亦弊,自堂西出而曰:“老父虽无所解,而性好文章。适不知郎君来,正与和且耶连句次。闻郎君吟‘为客多苦辛,日暮无主人’,虽曹丕‘客子常畏人’,不能过也。老父与和且耶同作浑家门客,门客虽贫,亦有斗酒,接郎君清话耳。”庭俊甚异之,问:“老父居止何所?”老父曰:“仆忝(tian,三声)浑家扫门之客,姓麻,名束和,第大,君何不呼为麻大?”庭俊即谢不敏,与之偕行,绕堂西隅,遂见一门,门启,华堂复阁甚绮秀,馆中有樽酒盘杓(biao,一声;
shao,二声,此处为shao),麻大揖庭俊同坐。
良久,中门一客出,麻大曰:“和至矣。”庭俊即降阶相让,还坐,且耶谓麻大曰:“适与君连句,君诗题成未?”麻大自书题目,曰:《同在浑平原门联句一首》,予已为四句矣。麻大诗曰:“自与慎终邻,馨香遂满身。无关好清静,又用去灰尘。”且耶良久乃曰:“仆是七言,韵又不同,如何?”麻大曰:“但自为一章,亦不恶。”于是且耶即吟曰:“冬日每去依烟火,春至还归养子孙。曾向苻(fu,二声)王笔端坐,迩(er,三声)来求食浑家门。”庭俊犹未悟,见门馆华盛,因有淹留歇马之计,乃书四句云:“田文称好客,凡养几多人?如欠冯驩在,今希厕下宾。”且耶、麻大皆笑曰:“使君得在浑家,一日当自足矣。”于是餐膳肴馔,引满十巡。主人至,觅庭俊不见,使人叫唤之,庭俊应曰唯。麻大二人一时不见,身在厕屋下。傍有大苍蝇秃帚而已。庭俊先有热疾,自此后顿愈,不复更发矣。
【本篇《广记》卷四七四、《图书集成·博物汇编·禽虫典》卷一七四、《旧小说》题名同。】
滕庭俊译文:
唐睿宗文明元年,毗陵人滕庭俊患有热病,他得此病已多年,每次发病,身如火烧,几天之后才能安定下来,请医生,医生也治不了这个病。后来去洛阳听候调迁,行至荥阳西面十四五里地时,天色渐晚,可是还没走到前面的投宿地,于是就投到路旁的一个庄户人家。主人暂时出去还没回来,滕庭俊闲的没事干,便叹息道:“为客多苦辛,日暮无主人。”随即有一个头发已稀疏,衣服也很破旧的老翁,从堂屋的西侧走出来,施礼道:“老夫虽然对你的诗句不理解,但我向来喜欢文章。刚才不知你来,只是与和且耶在那里连句,听到你吟咏‘为客多苦辛,日暮无主人’,即使是曹丕的门客子常、畏人,也比不上啊!老夫与和且耶,同为主人家的门客,虽然很穷也有斗酒,愿接你去清谈清谈。”滕庭俊觉得很奇怪,便问道:“老人家住在何处”?老翁道:“很惭愧,我是给主人家打扫门口的门客,姓麻名来和,排行第一,你何不呼我为麻大?
”滕庭俊立即向老者道歉,说自己愚顿不敏,于是便随老翁同去。绕过堂屋西角,看见一个门,门开,只见里面是华丽的堂屋、回环的廊阁十分奇异秀丽,舍中备有杯盘酒菜,麻大让请滕庭俊一起坐下。
猜你喜欢