百合文库
首页 > 网文

草稿-02《生活的波浪》


我是纽约时报的新闻记者威廉姆•克劳斯,我正在为周围惨淡平常没有可写的文章而发愁。最近记者这行竞争激烈,能写出让那些有钱的胖子笑得人仰马翻或是吓得目瞪口呆的文章是再好不过了。总之,为了伟大的饭碗,这一周我也得找点有趣的东西去写。
于是我又一次去拜访了楼下的弗斯纳老太太。可怜的老太太几年前失去了老伴,实在缺乏交谈的对象,有像我这样住在楼上又友好到愿意倾听诉说的年轻人可是十分幸运的。
不不,这份幸运对于一个盼望有趣消息自己走上门的慵懒年轻人来说也是共享的,我总能从她口中听到各种各样的趣事,能在如此激烈的行业竞争中留有一席之地与这位仁慈又亲切的老太太是绝对脱不了干系的,不如说,她才是我的圣母。
这次,这位看起来有些显老的圣母一步一步踱过来,将精心沏好的茶端在我的面前,好心地告诉我说:“威廉姆先生,您听说了吗?最近人家都说麦迪逊广场的长椅上,住着一位人人讨喜的流浪汉。”
这可真的确实奇怪、确实有趣!又一次给我带来如此宝贵的传闻,看来我得负责给这位好太太找个新老伴来报答她的大恩大德不行!
要知道,纽约的流浪汉总是喜欢给各种场合的各种人带去麻烦,然后以花样的罪名前往好客的布莱克韦尔岛上的别墅里过快活日子。(注:岛上有监狱和疯人院等。)绝对是个难以让除自己以外的人感到喜爱的职业。
于是,一段小叙之后。慵懒的年轻人告别了慵懒,痛饮下最后一杯茶,带着浓厚的兴趣与优秀的职业调查技能出发了。
接下来的一周,我辗转于纽约的大街小巷,打探着关于此人的消息。
经过一番苦劳,我终于得知,这人的名字叫温尼斯•克伯朗,那么温尼斯先生是如何博得众人的喜爱的呢?让我们看看如下几条采访吧:
克莉太太——六马路拐角一个颇有人气的饭馆的主人,据她而言:“温尼斯先生精于算计,而人又实诚,我总放心地把麻烦的账务交给他处理,他还懂得经营,老是能提出一些让人意想不到的意见,结果总能给我带来更多的客人。作为交换,我这里给他提供免费的食物。”
昂可先生——睡在百老汇路小巷里温尼斯先生的同僚。在我带去少许面包作为见面礼后,他热情地招待了我。据他所说:“哦哦!你说克伯朗那家伙!怎么说呢……你要知道那是个相当不错的家伙!好像精通医术,你也知道,流浪汉总容易受各种伤,还会得病。这时候他过来告诉我们该用什么药,还带着我们去药店与那老头周旋,防止他克扣我们这些穷人的钱财或者用假货充事。作为感谢,在他睡腻长椅或是天气稍冷的时候,我们凑一副被褥给他。”
弗斯纳太太——我楼下的那位。
似乎是在我对温尼斯先生的事表现出强烈兴趣的同时她竟也尝试主动潜入老太太们的队伍中打听消息了,啊,真是的,慈爱友好也请有个度!欠下这么多的恩情,看来我得放弃考虑帮她找新老伴的事,而得去好好思考给她找几个新老伴的问题了!如果感到给得不足,就多给几个,不是这个理吗?
猜你喜欢