百合文库
首页 > 网文

关于lemon改词的一些碎碎念

2023-04-03松冈祯丞 来源:百合文库
今天看到大家对于我自娱自乐的谐作也很感兴趣,决定写下一些个人的想法。(有一半原因是一直想试试b站的专栏投稿,但是一直没机会写点啥。
一. 起 一开始想要改词的契机首先是看到神亞亞桑搬运了一个用女声优名字唱lemon的视频。当时觉得这个创意很有趣,想去做个类似的视频。emmm,比如,相对地用男声优名字唱lemon或者用IM声优名字唱lemon之类的。
但是做到一半发现思路完全打不开,原因无他。只因为那个男人 如今占据我心。所以,不出意外,很快思路就卡住了,然后就搁置了这个计划,老老实实翻译一些老视频去了。(打个广告
二. 丞(承 到了七月后,咕咕咕的时候决定今年做一个丞哥的生诞视频。本来是想翻译一些老视频的(像去年的SAO圣诞生放什么的),但是本着一时鸽一时爽,一直鸽一直爽的码字理念,觉得开腔可能是个好选择(一拍脑袋就决定)。一开始其实就决定了要唱「终わりなきパンツ」的,因为这首歌之前自己在k歌软件也唱过,甚至可以直接扒下来拉个一图流就完事了(现在就是这样)。
三. 转 七月的时候受shiorii酱邀请一起做序列之争的评论音轨作为生诞视频。但是shiorii酱很肝啦,中间还夹杂投稿了一些丞信视频和鬼灭TV。我就边看看漫边看看剧边打打LOL摸完了这个评论音轨(喜欢SAO这部作品的朋友可以去看看监督和总作监聊的一些幕后故事)。
码字幕期间,不知道是天雷勾地火,还是我西瓜吃多了,抑或是LOL输到掉段太打击我了,突然那句歌词带着lemon的节拍出现了!
始まりは あの日の カレーを食べだ
ラジオ にあなたのことを 友と呼ぶ
一切是那么的自然,那么的合理。如果说他们的「始まり」是那盘激辣咖喱,那么我的改词生涯就是从这句词开始的。
四. 合 根据第一句词,很快确定了思路:谐改歌词(谁知道为啥第一反应就是神樱呢)。歌词的内容都取自于声优们说过的一些小故事 我自己万物皆可谐的有色眼镜。然后,马上遇到下一个问题,一个声优的小故事不够用的,或者是故事改不了词(因为改词的过程是先想日文的,而且一直都有在注意韵脚,不然唱起来就会比较奇怪)。但是这个问题太简单了,谐不够D来凑(我可以D!)。然后就确定了副歌前的三段词,一段谐(写)一个人。
副歌的时候,草,完全是原词的灵感。
そのすべてを爱してた あなたと共に 
そのすべてを愛衣に奪え あなたと共に
基本完全没有改动,而且有些地方也完全保留lemon的本来的歌词。
另外有些地方自己改的也比较满意,比如:
どこかであなたが今
いつもと 同じ様な
ボーッとするだけ 寂しそうな 天井見ているなら
はるかで呼んでいい
特にないです
前者是因为节奏感自己也很满意,也没有勉强押韵让歌词很别扭;后者简直就是水到渠成,两句原话,一个字没改。太爽啦!
猜你喜欢