百合文库
首页 > 网文

ヨルシカ「盗作」小说翻译(八)

2023-06-14盗作ヨルシカ 来源:百合文库

ヨルシカ「盗作」小说翻译(八)



我回想着。
从那之后,我的日常发生了些许变化。
虽然工作和生活上没有太大的改变,不过那个少年开始隔三岔五地拜访我的事务所。放学回家、休息日的白天、请假在家时候的早上。
只要一有空他就会背着书包过来。里面装着学习用品和其他各种东西,每次过来之前都会给母亲说是出去和朋友玩。
少年如此频繁拜访我事务所的原因之一,是因为这里有钢琴。
虽然他对我房间里的乐器和美术品也很感兴趣,但对他吸引力更大的还是房间里的那架钢琴。
他说钢琴声就像铃铛一样。
虽然曾经也有演奏家把钢琴的高音比作钟声,但他这个铃铛的比喻实在是有趣。
当我夸他那敏锐的感性能对创作带来帮助时,他害羞地笑了。

ヨルシカ「盗作」小说翻译(八)


除开我使用钢琴的时间以外,其他时候我都让少年随意弹奏钢琴。有空的时候还会教他该怎么弹。
不留余力地教着为了弹钢琴而来我事务所里的少年。这几乎成为了事务所的日常景色。在我忙的时候,少年就会坐在沙发上写着学校的作业,等待日暮降临。
有一次,我和他说了我家人的事情。
少年偶然看见了放在架子上的我与妻子的合照,问我上面的人是谁。
告诉他我妻子的事情后,少年又问:“你父亲是个怎样的人呢”
“很冷酷的人”我回答道。
父亲像是一个把傲慢描绘在画上的人。他觉得整个世界都以他为中心。
作为他的儿子的我,变成现在这样子也无可厚非。
“明明大叔是个很温柔人”少年说着,伸出手拿了一块桌子上的蛋糕。

ヨルシカ「盗作」小说翻译(八)


蛋糕的碎屑从嘴边落到了钢琴的白键上。
“别弄到钢琴上了”说着,我赶紧把琴键上的碎屑吹开。
少年不好意思地笑了。
「我不断地实施着盗窃。
寻找那些看起来有权有势的人,进行监视调查,然后下手。
靠着偷盗,我得以生存下去。虽然这种活法并不被当今法治社会所认同,但无论从哪个角度去思考,它都是合理的。
那个带我走上这条路的男人曾经说的话,我现在还记得。
『人类需要吃东西才能活下去。而吃东西的时候,也是在掠夺着生命。对于牛来说,它的生命就是被人类所夺去的。动物、植物也是同理。猪也好鸟也好,世上所有生物都是这样,在无意中掠夺着名为生命的东西。
而作为小偷的我们,则是从人类那里盗取着。不过盗取的不是生命,而是财物。

ヨルシカ「盗作」小说翻译(八)


抛开罪名、法律这些人类规定的东西,从原始的物质尺度来看,我们所做的事情与那些掠夺生命的行为,都是同样罪孽深重的吗?以我的价值观来看的确如此。这个世界上的所有生物都在相互掠夺着。
我并不是在肯定我所做的事。盗窃在如今社会是犯罪行为。
但是同时,我也并不否定它。和进食一样,掠夺也是生物的一种本能。
热带草原里的猛兽为了填补饥饿而狩猎其他弱小的动物。人类为填饱肚子而掠夺牛和猪的生命。而我则为了我的幸福,盗取着他人的财物。
听好了。我们是有意识地进行着偷盗。和那些不清楚自己为何偷盗的小偷相比起来,要强得多。』
我觉得他说的没错。
我真的很佩服他。虽然我对罪孽什么的不感兴趣,但我和他的想法竟然出奇地一致。

ヨルシカ「盗作」小说翻译(八)


反正人终有一死。终日酗酒的父亲、抛弃亲身骨肉的母亲,诞生在这样的家庭的我,最后的死相肯定也不会好看吧。我只想让如此渺小的自己得到满足。无论这会给世间带来多少麻烦,都不关我的事。
吞食着其他生物,盗取它们的生命而维持生存的我,总归是要下地狱的。
所以我盗取着。不断盗取着。做着盗窃财物的小偷。当然,靠这个也攒下了一笔钱。只要有钱就能获得相应的地位。住所也有了着落,也不用再挨饿。
与想要得到满足的这种欲望相反,一种不管走到哪里都难以填满的饥饿感残留在心中。为了填补这种饥饿感,我又开始不断地盗窃。」
有一天,我教了少年如何读写乐谱。
高音谱号、音符、休止符、do re mi的位置、以及简单的反复规则。

ヨルシカ「盗作」小说翻译(八)


为了让他做誊写练习,前几天才从附近的乐器店里买来的五线谱已经用得差不多了。垃圾箱里装满了乐谱。
“好像蜗牛壳啊”少年描着低音谱号的曲线,发着牢骚。
“是吗,这不挺好吗”
“我讨厌蜗牛,也不喜欢读书”
少年撅起嘴。
坐在沙发上的我把正在读的杂志放在一边,看着少年。
“我那个时候也不喜欢啊”
“那什么必须要去做呢?”
“读书?还是乐谱的读写?”
“嗯……两者”
从打开的窗户外吹进来的风摇动着杂志的封面。可以听见远处飞机飞行的声音。
“可以让你能做的事变多。如果会读乐谱的话,就可以弹奏乐器”
“那为什么要读书呢?”
“掌握数学,以后或许能当个学者”

ヨルシカ「盗作」小说翻译(八)


“国语呢?”
“或许能当个小说家”
“那英语呢?”
窗外飞机的声音,让我想起了附近的立川机场。
“可以当飞行员”
“欸,这样吗?”
“飞机上也会有外国乘客的,所以得会说英语”
少年点点头。
“总之,掌握的知识越多,今后的选择也就越多”
“但你之前说我不去学校也可以的”
“不去学校人生也不会结束,我是这个意思。如果有想要做的事,还是去上学比较好”
少年目不转睛地盯着琴盖。
“我没有什么特别想做的事”
“这样啊”
我合上杂志。
“不过如果想弹钢琴的话,必须得会读乐谱哦”
少年坐在椅子上伸出手,触摸着钢琴。

ヨルシカ「盗作」小说翻译(八)


琴键按下的声音在房间里响起。毫无杂质的F音扩散开来。
“不会读乐谱也能弹出声嘛”他向我抗议道。
我从沙发上站起来,往钢琴旁边柜子的方向走去。
“要不要弹些别的曲子”
“欸,真的吗?”
少年高兴地站了起来,又马上在钢琴前坐好。
“想弹什么?”
“什么都行哦”
响起了Do do、sol sol、la la、sol的音。
“除了小星星什么都可以!”
我没有理会他,打开了安装在墙上的柜子。原本我是打算把这里作为书柜的,但如今眼前被几块木板隔开的狭窄空间里却杂乱地塞着无数的五线谱。我已经把这个柜子的一角当作乐谱架来使用了。
我啪啦啪啦地翻着乐谱,陷入思考。

ヨルシカ「盗作」小说翻译(八)


适合新手弹的乐谱是哪一张来着。
隔着窗户,听到了在大街上奔跑着的孩子们的声音。
放晴的天空让人觉得心情舒畅。
身后传来了「布谷鸟」的旋律。
或许是因为我翻找乐谱的时候太粗暴了,几张乐谱从柜子里落了出来。就像树叶从树上掉下来一般,在空中翩翩起舞。
少年慌忙伸出手想要抓住,但还是从手边溜了下去落到了地上。
“掉到地上了哦”少年说。
“等会再捡”说完,我继续翻找起乐谱。
曾经弹奏过的谱子一张张地出现在我的眼前。
堆积在架子上的音乐的历史像地层一般,十分厚实。翻阅着它们,仿佛时间也在不断倒退一样。
其中有几张已经变成了淡茶色,旧的就跟化石一样。不过这也说得过去,毕竟我已经在这间事务所呆了十多年了。

ヨルシカ「盗作」小说翻译(八)


地层按照流行、摇滚、节奏蓝调等各种各样的音乐类型区分着层次,现在我要找的是古典的钢琴谱。从肖邦到萨蒂,我所搜集的乐谱都足以开一次古典音乐的商品展览会了。
从少年那边传来了纸张摩擦的声音。
“这是什么?”
我朝他那边看去。他手里拿着一张十分破旧的纸,大概是从地上捡起来的。不光纸张的颜色变得暗黄,就连四个角也破破烂烂的。
我接过谱子,不由得惊叹道。
“真怀念啊。这是『月光』”
“月光?”
少年眨了眨眼睛。
“我当初开始学钢琴的时候也弹过它啊”
谱子的角落里写着什么。一行用钢笔潦草写着的英文。
是那个人的名字的首字母。
“这张乐谱,是妻子给我的。没想到竟然还留着啊”

ヨルシカ「盗作」小说翻译(八)


少年在旁边注视着乐谱。
“是怎样的一首曲子呢?”
“要听听看吗?”
少年从椅子上让开。我在钢琴前坐下。
我看着乐谱,弹奏了开头部分的十几小节。
“知道这首曲子吗?”
“嗯,之前有听过”
“是贝多芬的曲子。一位很有名的作曲家哦”
“音乐教室里挂着的画上面有他”
“啊,确实呢。音乐教室吗”
音乐教室,令人怀念的一个词语。
“我想弹这首”少年思考片刻后说道。
正准备收起谱子从椅子上站起来的我,听到他这句话,一时间不知道该说什么。
“真是没想到啊。这首曲子,可是很阴暗的哦”
少年点点头,像是在说那也无妨。
“好吧,这首曲子也不算很难,说不定你也能弹…”

ヨルシカ「盗作」小说翻译(八)


我考虑着。
“不行吗?”
“当然可以。有想要弹的曲子终究是件好事”
“整天光是读写乐谱估计你也腻了吧”
我把谱子放回到乐谱架上,轻轻拍了拍少年的肩膀。
“太好了!”少年高兴地跳了起来,坐到椅子上。
他目不转睛地盯着乐谱。我从来没有见过他如此认真的表情。
这时,他转过来看着我,不好意思地说。
“这谱子该怎么读?”


猜你喜欢