百合文库
首页 > 网文

弄点不怎么厚道的东西,夸润人泪流满面,用真正的“同人网文”与“正史网文”对比情节(4)

各种载具、船舶使用的重型激光炮(heavy laser cannon):
而《誓约》作者还在文中详细设定了这门重型激光炮的型号与作战场景,其中用了一个“雨”字作为形容:
“雨”在在线新华字典中的释义
可以看出“雨”这个字具有“脱离”这个属性。
“雨”还有个释义是“密集”。

弄点不怎么厚道的东西,夸润人泪流满面,用真正的“同人网文”与“正史网文”对比情节


但对于声光效果真不怎么样的“激光”,区区六条激光无论如何称不上密集的。
自行设定型号是“正史”作者的权力,但是既然设定了型号,是不是可以顺便设定一下“激光可以维持多远、功率多少瓦”,或者描述一下前传正传中出现过的各种激光炮“由多少激光器集束”?
哪怕做一个描述“线形的光束由远即近,转瞬即逝,高温穿透黑色战机的机翼,灼热使燃料殉爆,整架战机化为一团破碎的火球,”也好啊?这样可以详细描述“光束”是光而不是别的东西,原文中的“雨”是带有脱离性的,就让人有些迷惑了。

弄点不怎么厚道的东西,夸润人泪流满面,用真正的“同人网文”与“正史网文”对比情节


猜你喜欢