百合文库
首页 > 网文

译文:夏盖——林·卡特

译文:夏盖——林·卡特


原名:Shaggai
译者:Charnel方糖
未经译者允许,禁止无断转载
《夏盖》最初收录于1972年的选集《Dark Thing》中。
正文:我们居住在一座名为无知的平静小岛上,而小岛的周围是浩瀚无垠的幽暗海洋,但这并不意味着我们就应当扬帆远航。
——H·P·洛夫克拉夫特
 编者按:关于下面的叙述,林·卡特写道——毫无疑问是带着严肃的口吻——“我最近得到了一本《伊波恩之书》的加斯帕德·杜·诺德译本(那是一笔令人毛骨悚然的交易,我就不细说了),在将文本与其他版本进行比较时,我惊讶地注意到,即使是亚特兰蒂斯的大祭司克拉卡什·顿,也不敢在他对康莫利恩神话大系的编辑中包括以下情节;因此,我将之由古法语转译如下。”
我,死灵法师伊波恩,三次从那遥远的超宇宙深渊中召唤出恶魔法罗(Pharol),他曾三次在这个封闭的地下房间里现身,且都会变成一个漆黑的,带有尖牙的,独眼的存在,手臂像摇摆的大蛇一般。

译文:夏盖——林·卡特


猜你喜欢