【SEVENTEEN/徐明浩/吸血鬼】蝶记-13

—
“Éphémères”
命如蜉蝣,转瞬即逝。
—
“Pris au piège sous l'effet de serre”
陷入温室效应的困境
—
“Comme ces fragiles insectes qui naissent”
就像那些生来脆弱的昆虫
—
“Pour s'éteindre en pleine lumière”
生来就是为了投火自焚。
——
Éphémères, Le Petit Prince
*初识回忆*
—
“她曾问过我,如果要把她比喻成某种自然界的物质,在我心里她会以什么形式存在。”
—
“纵使那时的我麻木不仁,氧气这个词,却像急流中一跃而起的锦鲤,在我的脑海里自豪的摆动着它的尾巴。”
“所以…你都听说了…?”
—
在刺眼的阳光下眯起眼,徐明浩有意无意的活动了一下右手,无名指上晶莹剔透的钻石,趁机彰显起自己的耀眼。
—

雷狮吸嘉德罗斯的血