百合文库
首页 > 网文

文言短篇小说《聊斋志异•偷桃》白话文翻译

文言短篇小说《聊斋志异•偷桃》白话文翻译


《聊斋志异•偷桃》—蒲松龄
译文
我孩童时去济南府参加考试,时逢春节。按照惯例,春节前一天,各行各业商人,要抬着彩楼,一路打鼓吹乐前往布政司衙门祝贺,称为“演春”。我也跟着朋友去看热闹。
这天,街上人特别多,堵得水泄不通。衙门公堂上坐着四位官员,都身穿红袍,东西相向坐着。当时还年幼,也不知道他们是什么官,只听得人声嘈杂,鼓声与吹弹声震耳欲聋。
忽然有一个人带着散发小孩,挑着担走上公堂,好像说了一些话,人群喧闹声像潮水翻涌,我也听不清他说了什么,只见大堂上的人在笑 。接着,有穿黑衣的衙役大声命他表演戏法。那人应下命令刚要表演,问:“变何种戏法?”堂上的官员相视商量了几句,有衙役下来向他发问擅长什么。回答说:“我能颠倒生物的时令,生长出各种各样的东西。”衙役回禀众官,一会儿又走下来,命令表演取桃子。
术人听罢答应一声,脱下衣服盖在竹箱上,假装出埋怨的样子,说:“官长们委实不明白事理!坚冰还没融化,到哪里取得桃子?不取,又怕当官的发怒,怎么办!”

文言短篇小说《聊斋志异•偷桃》白话文翻译


猜你喜欢