“优雅无暇,飘然起舞,花落如缤~” 姗姗来迟的花之乐园,仅为你一人开放。(2)
微風。
/微风缕缕,
名をそこに、込め入れば。
/若能让名字融于风中,
道往く者も、めでたからむ。
/踏上旅途之人,亦满心欢喜。
夢と現と交えては。
/梦与现交错之际,
幻想郷(幻の国)に遊ぶがいい。
/只消畅玩于,幻想乡(幻想之庭)。
伝説の夢の国に生きて、生きて、生きて。
/在传说的梦之国度生活、居住、成长。
明日行く町角は片隅、そこかしこに。/
散落于明日将要前往的街区的每一隅。
耳を澄ませば、その息遣いを聞く。
/侧耳倾听,便能听见他们的呼吸。
空も、地の底も、星の水際も全てに。/
在天空、在地底、在星之湖畔,在一切之中。
うつろいゆく季節の、その狭間でさえも。
/甚至在变迁着的季节的间隙。
望み望まれてそこにあり。/
如期望与被期望般,在那里生息。
華咲。
/花开似锦。
まこと優雅、舞うたれば。
/优雅无暇,飘然起舞。
華の都はこれにあり。
/花之都市,尽在于此。
夢と現と交えては。
/梦与现交错之际,
人も妖も諸共に。
/人也罢,妖也罢,皆无异。
華散。
/花落如缤。
/天色亦随之,暗淡下去。
/尽兴之后,沿着归途而行。
/梦与现交错之际,
/只消畅玩于,幻想乡(幻想之庭)。
夢と現と交えては。
/梦与现交错之地,
幻想郷(幻の国)はこれにあり。
/幻想乡(幻想之庭),尽在于此。
望み望まれてここに。
/遂人愿己愿,绽放于此。
めでたきものはこれにあり。/,
如画般的景致就在这里。
夢と現と交えては。
/梦与现交错之际,
幻想郷に、遊ぶがいい。
/只消畅玩于,幻想乡(幻想之庭。)
原自于东方理想乡めらみぽっぷ演唱的歌曲《童遊》歌词片段
一首意境旋律都很华丽优雅的歌,当时我看到歌词时就联想到了梅林。觉得太符合了,简直像是同人音乐。
/微风缕缕,
名をそこに、込め入れば。
/若能让名字融于风中,
道往く者も、めでたからむ。
/踏上旅途之人,亦满心欢喜。
夢と現と交えては。
/梦与现交错之际,
幻想郷(幻の国)に遊ぶがいい。
/只消畅玩于,幻想乡(幻想之庭)。
伝説の夢の国に生きて、生きて、生きて。
/在传说的梦之国度生活、居住、成长。
明日行く町角は片隅、そこかしこに。/
散落于明日将要前往的街区的每一隅。
耳を澄ませば、その息遣いを聞く。
/侧耳倾听,便能听见他们的呼吸。
空も、地の底も、星の水際も全てに。/
在天空、在地底、在星之湖畔,在一切之中。
うつろいゆく季節の、その狭間でさえも。
/甚至在变迁着的季节的间隙。
望み望まれてそこにあり。/
如期望与被期望般,在那里生息。
華咲。
/花开似锦。
まこと優雅、舞うたれば。
/优雅无暇,飘然起舞。
華の都はこれにあり。
/花之都市,尽在于此。
夢と現と交えては。
/梦与现交错之际,
人も妖も諸共に。
/人也罢,妖也罢,皆无异。
華散。
/花落如缤。
/天色亦随之,暗淡下去。
/尽兴之后,沿着归途而行。
/梦与现交错之际,
/只消畅玩于,幻想乡(幻想之庭)。
夢と現と交えては。
/梦与现交错之地,
幻想郷(幻の国)はこれにあり。
/幻想乡(幻想之庭),尽在于此。
望み望まれてここに。
/遂人愿己愿,绽放于此。
めでたきものはこれにあり。/,
如画般的景致就在这里。
夢と現と交えては。
/梦与现交错之际,
幻想郷に、遊ぶがいい。
/只消畅玩于,幻想乡(幻想之庭。)
原自于东方理想乡めらみぽっぷ演唱的歌曲《童遊》歌词片段
一首意境旋律都很华丽优雅的歌,当时我看到歌词时就联想到了梅林。觉得太符合了,简直像是同人音乐。
花城用小号一起弄谢怜头条