被放逐者之图书馆(蛇之手):相关组织(诗歌)
2023-03-11蛇之手 来源:百合文库
给求知者的一段前言
如你所求附上如下资讯;但现在,我必须让你明白一点:我并非那些渺小蝼蚁的下等仆从,更不会喜欢被人如此随意支使。我自有非凡的使命担负于肩,却鲜有人能完全理解或领会其中的崇高神圣,而你也不必自欺欺人地装作对此有什么了解。除此之外,你若还想了解更多信息,就得自己动手搜索,因为我既缺乏时间也没有兴趣提供进一步帮助。过去曾有人来过,未来也会有其他人造访——门径注定要开启。
关于狱卒(the Jailors)
钥匙叮当作响,狱卒端坐在前
于彼幽深陵墓之中,紧闭双眼
监视他人。他们等待
他们观察,然而一无所见。
他们将那些爆发,视作囚徒的
徒劳挣扎,却不曾明了
它本来的面貌——是无力的呼号
被聆听,有时得到回答。
他们于死寂处将我们寻找,在
那些地图不曾标注的去向
又或是在书卷上勾画,却不曾
知晓我们就在眼皮底下,
等待,观察,等待着去打开
那大门,从中走出,带着我们
的同胞,和他们一道。他们等待,
身上的钥匙日渐沉重,而我们的
姐妹却更加耐心,窥伺于她的网。
该以狱卒之名为人所知的团体自称为“基金会”。 在那些为一己私利而对我等强取豪夺的恶徒之中,纵观寰宇,他们都是最为古老、最为危险的那个。他们冷酷无情,行事缜密,充满戒心。因此如若有朝一日,他们找到了开启门径的方法,或是成功从我们的某个代理人手中获取了那关键的知识,图书馆将万劫不复。据我们所知,关于狱卒的记载最早出现于1344年“受诅咒者”一文中。文中与其相关的文段使用的是过去时,就像是要说明他们从来就存在一般。
书中提及了那些被囚禁于狱卒之手的弃民们,然而狱卒这个名称第一次出现,却是在Cullahain Binhalateeb1 的一则故事中。文中,作者故意陷于狱卒的罗网,试图通过潜入他们的牢笼来营救自己的亲兄弟(亦有爱人一说),而后者一直受到严刑拷打,甚至被虐待致残。据了解,Binhalateeb是如此称呼他们的第一人。
目前,我们建议所有人一旦发现狱卒就立即撤离。我们历史上只有六次成功潜入他们的要塞,而其中只有两次得以全身而退。我们侥幸获得了帮助的情况下,才得以成功从他们手中夺得神之声2。一旦时机成熟,我们还将击倒在他们庇护之下的叛道者(the Great Betrayer)3,但在此之前我们不应与他们冲突。毒蛇应潜伏等待,最终一击致命。
“那双曾经闪泺着生命之光的哏眸如今已黯淡空洞,尽管我猛摇着他的臂膀,他依旧没冇对我的哀求和洵问做出丝亳回应。他的双腿与手足之问,满是烈火与刑具烙在他的肉体上的伤痕——他的狱卒为了汾碎他的信念以榨取到所需要的信息,对他百般折磨。我随后主意到,他的嘴中,已经没有了舌大与牙齿,那美丽的声音已然永久归于叔静。最初,我也为身陷囹圄、难见天口的惨淡命运而恐惧不己,然而之后,我邂垢了一只身姿矫健,目光锐利的狮鹫,并与他一同逃脱。但在这之前,我撕开了我兄弟的喉咙,让他躺倒在地,任凭鲜血囚溢,而非将他弃之不顾。他的鲜血高呼着感射之词,灵魂的束缚已然松开。”——Cullahain Binhalateeb,《血啊我的血》4
如你所求附上如下资讯;但现在,我必须让你明白一点:我并非那些渺小蝼蚁的下等仆从,更不会喜欢被人如此随意支使。我自有非凡的使命担负于肩,却鲜有人能完全理解或领会其中的崇高神圣,而你也不必自欺欺人地装作对此有什么了解。除此之外,你若还想了解更多信息,就得自己动手搜索,因为我既缺乏时间也没有兴趣提供进一步帮助。过去曾有人来过,未来也会有其他人造访——门径注定要开启。
关于狱卒(the Jailors)
钥匙叮当作响,狱卒端坐在前
于彼幽深陵墓之中,紧闭双眼
监视他人。他们等待
他们观察,然而一无所见。
他们将那些爆发,视作囚徒的
徒劳挣扎,却不曾明了
它本来的面貌——是无力的呼号
被聆听,有时得到回答。
他们于死寂处将我们寻找,在
那些地图不曾标注的去向
又或是在书卷上勾画,却不曾
知晓我们就在眼皮底下,
等待,观察,等待着去打开
那大门,从中走出,带着我们
的同胞,和他们一道。他们等待,
身上的钥匙日渐沉重,而我们的
姐妹却更加耐心,窥伺于她的网。
该以狱卒之名为人所知的团体自称为“基金会”。 在那些为一己私利而对我等强取豪夺的恶徒之中,纵观寰宇,他们都是最为古老、最为危险的那个。他们冷酷无情,行事缜密,充满戒心。因此如若有朝一日,他们找到了开启门径的方法,或是成功从我们的某个代理人手中获取了那关键的知识,图书馆将万劫不复。据我们所知,关于狱卒的记载最早出现于1344年“受诅咒者”一文中。文中与其相关的文段使用的是过去时,就像是要说明他们从来就存在一般。
书中提及了那些被囚禁于狱卒之手的弃民们,然而狱卒这个名称第一次出现,却是在Cullahain Binhalateeb1 的一则故事中。文中,作者故意陷于狱卒的罗网,试图通过潜入他们的牢笼来营救自己的亲兄弟(亦有爱人一说),而后者一直受到严刑拷打,甚至被虐待致残。据了解,Binhalateeb是如此称呼他们的第一人。
目前,我们建议所有人一旦发现狱卒就立即撤离。我们历史上只有六次成功潜入他们的要塞,而其中只有两次得以全身而退。我们侥幸获得了帮助的情况下,才得以成功从他们手中夺得神之声2。一旦时机成熟,我们还将击倒在他们庇护之下的叛道者(the Great Betrayer)3,但在此之前我们不应与他们冲突。毒蛇应潜伏等待,最终一击致命。
“那双曾经闪泺着生命之光的哏眸如今已黯淡空洞,尽管我猛摇着他的臂膀,他依旧没冇对我的哀求和洵问做出丝亳回应。他的双腿与手足之问,满是烈火与刑具烙在他的肉体上的伤痕——他的狱卒为了汾碎他的信念以榨取到所需要的信息,对他百般折磨。我随后主意到,他的嘴中,已经没有了舌大与牙齿,那美丽的声音已然永久归于叔静。最初,我也为身陷囹圄、难见天口的惨淡命运而恐惧不己,然而之后,我邂垢了一只身姿矫健,目光锐利的狮鹫,并与他一同逃脱。但在这之前,我撕开了我兄弟的喉咙,让他躺倒在地,任凭鲜血囚溢,而非将他弃之不顾。他的鲜血高呼着感射之词,灵魂的束缚已然松开。”——Cullahain Binhalateeb,《血啊我的血》4
识之律者被ⅹ