百合文库
首页 > 网文

乔伊斯:阿拉比(3)

2023-03-16乔伊斯 来源:百合文库
我又回到楼下时,发现默瑟尔太太正坐在炉火旁边。她是个爱饶舌的老太太,一个典当经纪人的遗孀,有收集旧邮票的嗜好。我不得不忍受她在茶桌边的唠叨。晚饭拖延了一个多小时,可姑父仍未回来。默瑟尔太太站起身要走: 她抱歉不能再等下去,但已过了八点,她不愿在外面待得太晚,因为夜晚的天气对她不宜。她走了以后,我开始攥紧拳头在屋里踱来踱去。我姑妈说道:
“天哪,我恐怕你今晚去不成阿拉比市场了。”
九点钟的时候,我听见姑父用钥匙开过道的前门。我听见他自言自语,还听见他挂大衣时衣帽架晃动的声音。我知道这些声音意味着什么。当他晚饭吃到一半时,我向他要钱去市场。他已经把这事给忘了。
“人们已经上床,现在都睡过头觉了,”他说。
我没有笑。姑妈有力地对他说:
“你就不能给他钱让他去吗?说实话,你让他等得够晚的了。”
我姑父说他把这事给忘了,真对不起。他说他相信那句老格言: “只读书不玩耍,聪明的孩子也变傻。”他问我去什么地方,我又告诉他一遍后,他问我知不知道《阿拉伯人告别骏马》这首诗。我离开厨房时,他正要向我姑妈背诵那首诗的开头几行。
我手里攥着一枚两先令的银币,迈开大步沿白金汉街向车站走去。街上挤满了买东西的人,煤气灯照耀得如同白昼,这景象使我想起了此行的目的。我在一辆空荡荡的火车的三等车厢里找了个座位。过了好一阵令人难以忍受的延误之后,火车终于慢慢地离开了车站。它缓慢地向前爬行,越过倾圮的房屋,穿过闪亮的河流。在威斯特兰地区车站,一群人挤上了车门;但乘务员让他们退下,说这是开往市场的专列。我仍然只是一人坐在那节空荡荡的车厢里。几分钟之后,火车停靠在一个临时用木头搭成的站台旁边。我下了车,走到马路上,看见灯光照亮的一个大钟,已经差十分十点了。我前面是一座大型建筑,闪烁着迷人的名字。
我找不到任何一个六便士的入口,但又唯恐市场关门,所以便匆匆穿过一个旋转门,将一先令递给面容倦怠的看门人。我发现自己进入一间大厅,周围是一圈半墙高的货廊。差不多所有的货摊都已关闭,大厅的一半都黑乎乎的。我辨识出一种静寂,它像是做完礼拜之后弥漫在教堂里的那种静寂。我有些胆怯地走进市场的中心。有几个人聚集在一家仍在营业的货摊周围。在一块上面用彩灯拼成“音乐咖啡厅”字样的布帘前面,两个人正在往一个盘子里数钱。我听着硬币落下的声音。
我好不容易才想起我为什么来到这里,于是便匆匆走到其中一家摊位,端详那里的瓷瓶和有花卉装饰的茶具。在这家摊位的门口,一位年轻女郎正在和两位年轻的男士说笑。我注意到他们的英语口音,面无表情地听着他们谈话。
“啊,我从没有说过这样的事情!”
“啊,你肯定说过!”
“啊,我肯定没说过!”
“她真的没说过?”
“说过,我听见她说的。”
“啊,这简直是……胡扯!”
猜你喜欢