百合文库
首页 > 网文

洛夫克拉夫特的遗产(1): 神棍,奇书,伪考古,远古外星人(2)

2023-04-02克苏鲁洛夫克拉夫特 来源:百合文库
于是,乔凡尼把他们命名为“Canali”,也就是意大利语中“海峡,沟渠”的复数的意思。
老乔把“Canali”写进了他的意大利文报告,然后报告被翻译成了英文。然而可能是由于拼写过于相像的原因(就差一个字母"i"),在翻译的过程中,“Canali”竟被误翻成了“Canal”。
在英文里,“Canal”的意思是“运河”,具体来说,就是由人工所开凿的,用来运送船只和引流的通道。
虽然我并没有找到有关这个犯错误翻译的任何资料,但我还是想对他说:“老哥(或老姐),您这个错犯得可真是太‘惊艳’了!”
1887年,乔凡尼•斯基亚帕雷利所绘制的火星地图因为,乔凡尼原本想在报告里表达的是:在火星上发现了一些像河道一样的东西,该星球可能有水?
然而由于翻译的失误,英语系国家学者对这份报告的理解却变成了:啥?!火星上居然有非自然(Artificial)形成的造物?这是有地外生命的确凿证据啊!
要知道,在19世纪80年代,电讯通信才刚刚起步,跨洋信息的传递速度自然是慢的要死。
因此,在意大利,乔凡尼还在按部就班地做着自己的观测,而在大洋彼岸的美国,就因为翻译漏看了一个小小的“i”,“火星上有运河”的说法便在美国的学者中广泛流传开来,并给一位名叫帕西瓦尔·罗威尔(Percival Lowell)的美国天文学家打开了一扇通往新世界的大门。
在历史上,这位罗威尔被后世称为“卡尔·萨根(Carl Sagan)之前美国最具影响力的天文学者”他推测出了冥王星的存在,提出一套合理的,建造天文台的方式,而在他死后,月球和火星上都有以他名字所命名的撞击坑。
但与此同时,他也是最为狂热的“火星运河假说”支持者。
帕西瓦尔·罗威尔,1855-1916在火星上存在人造物这个问题上,我们的罗威尔表现出了非凡的兴趣(和想象力)。从1895年到1908年,他连出三本学术畅销书籍(《Mars》(1895)、《Mars and Its Canals》 (1906)与《Mars As the Abode of Life》(1908)),热情洋溢地将“火星运河假说”拓展成了“火星上有山有水有河流,还有外星文明的假说”,并将它们成功地“科普”给了美国的民众。
这下子,不止是天文圈,就连寻常的老百姓都开始意识到:“惊了,原来火星上是有外星人的啊。”并且,由于我们的罗威尔在民间的影响力实在是太大,再加上那个时代的人类对宇宙的认知也确实还停留在一个非常初级的阶段。于是,虽然罗威尔这套过于幻想的假说很快就遭到了其他天文学者的群起攻之,并直接被学界划入到了“胡乱想象”的范畴,但“火星上有文明”这个说法还是在当时的大众文化中越传越火,并最终在20世纪10年代初发展成了一股热潮,催生出了一大批“火星小说”的诞生。
19世纪90年代,人们对火星城市的想象2. 披着火星人皮的地球人
猜你喜欢