未来的冒险——上篇(2)
但埃尔金斯使我困惑不解:他的极度苍白,他的细发和清晰的线条,在一般意义上,彰显了白种人的血统;然而,我找不到任何一个美国、欧洲或亚洲白人分支的显著特征。而且,我也说不出他的年龄:一想到他脸上的光滑,他似乎还年轻;然而他的表情中却有一种不可估量的衰老的迹象。
他的装束很时髦,剪裁得体,没有任何异常或古怪之处。在这件事上,就像在其他事情上一样,他总是给人一种微妙的印象,希望避免被注意到。他略低于中等身高,身材出奇地纤弱;他的样貌特征,同他自己所认为的那样,有点娘娘腔,除了那粗大的未经修饰的眉骨外,都类似于我们在埃德加·爱伦·坡(Edgar Allan Poe)的肖像上看到的那样。

小而精致的耳朵,短而深弯曲的嘴唇,以及敏感鼻孔奇特的造型,似乎都预示着拥有比正常人类更发达的感官。他的眼睛又大又亮,有一种说不出的紫红色,在最强烈的光线面前,我有机会观察到,他没有退缩。他的手也相当了不起:在他们的极端精细,灵活和有活力,他们是一个超级外科医生或一个超级艺术家的手。
那人惯常的表情完全是神秘莫测的。没有人能够读懂他的思想,而这并不是因为线条本身缺乏流动性或表现力,而是,我敢肯定,是由于他思想和动机的未知特性。他身上弥漫着一种深奥的知识、深邃的智慧和高雅的审美情调。毫无疑问,从各个角度看,他都是一个神秘人物;任何像我一样从事化学研究的人,几乎都不可避免地喜欢神秘。我决定尽我所能了解他,
在我们真正认识之前,我在街上、图书馆和博物馆里见过埃尔金斯好几次。事实上,我们在纽约众多的嘈杂会面频率是如此之高,以至于我很快就断定他一定在我附近有住处,也许也在从事类似的研究。我向图书管理员和馆长打听了他的情况,但只知道了他的名字和他一直在阅读哈夫洛克·埃利斯(Havelock Ellis)和其他现代权威关于性的著作,以及许多生物学、化学和物理方面的书籍。

风寒感冒和风热感冒的区别和症状