The Rake (瑞克)(3)
在一系列的动作中,这只生物在床的侧面爬来爬去,然后沿着床快速爬行,直到离我丈夫的脸不到一英尺。这只生物只是看着我的丈夫,就完全沉默了大约30秒(或者可能接近5秒,这似乎只是一段时间)。这个生物然后把手放在他的膝盖上,跑进走廊,通向孩子们的房间。
我尖叫着跑向电灯开关,打算在他伤害我的孩子之前阻止他。当我到达走廊时,卧室的光线足以看到它蜷缩在大约20英尺远的地方。他转过身,看着我,浑身是血。我打开墙上的开关,看到了我的女儿克拉拉。
这只生物跑下楼梯,而我和我丈夫冲过去帮助我们的女儿。她受了重伤,在短暂的生命中只说了一次话。她说:“他是耙子。”

那天晚上,我丈夫开车冲进了一个湖里,把我们的女儿送到了医院。他没有活下来。
作为一个小镇,消息很快就传开了。起初警察很有帮助,当地报纸也很感兴趣。然而,这个故事从未发表,当地的电视新闻也从未跟进。
几个月来,我和儿子贾斯汀住在父母家附近的一家酒店。我们决定回国后,我开始自己寻找答案。我最终在隔壁镇找到了一个有类似故事的人。我们取得了联系,并开始谈论我们的经历。他知道在纽约还有另外两个人见过我们现在称之为耙子的生物。
我们四个人花了整整两年的时间在网上搜索和写信,才收集到一小部分我们认为是耙子的记述。他们都没有给出任何细节、历史或后续信息。有一份杂志的前3页有一个关于这种生物的条目,但再也没有提到过。一艘船的日志没有解释这次遭遇,只是说耙子让他们离开。那是日志中的最后一项。

当格瑞没有发带all瑞