百合文库
首页 > 网文

契诃夫:七万五(4)

2023-08-01契诃夫短篇小说俄语文学 来源:百合文库
“道什么喜?”
“您马上就会知道!上帝怜悯您了!”
瓦西里·伊凡诺维奇耸耸肩膀,走进卧室。他妻子奥尔迦·阿历克塞耶芙娜靠写字台坐着。她是个金发女人,身材娇小,头发上夹着卷发纸。她在写信。她面前放着几封写好的信,封了口。她一看见丈夫,就跳起来,搂住他的脖子。
“你来了?”她开口说,“多好的运气啊!你再也不能想象这是多好的运气!刚才,瓦夏①,我因为喜出望外而发了歇斯底里。……喏,你看!”
①译者注:瓦西里的爱称。
她跑到桌子那边,拿起一张报纸来,送到丈夫的脸跟前。
“你看!我的彩票中了七万五的彩金!要知道;我有一张彩票!我用名誉担保,真有的!我藏起来没让你知道,因为……因为……你会把它押出去换钱。尼古拉·包利绥奇当初做我未婚夫的时候,送给我这张彩票,后来他不愿意收回去。这个尼古拉·包利绥奇是多么好的人!现在我们阔气得很!你从此改邪归正,不要再过不正派的生活了。要知道,你是因为缺钱,因为贫穷才死命灌酒,才欺骗我的。这我明白。你聪明,为人正派。……”

契诃夫:七万五


奥尔迦·阿历克塞耶芙娜在房间里走来走去,笑起来。
“真是出人意料!先是我走来走去,从这个墙角走到那个墙角,骂你放荡,恨你,后来我苦恼得坐下来看报。……忽然间,我看见了!……我就给大家写信……写给我的姐妹们,我的母亲。……这下子她们可要高兴了,可怜的人!可是,你到哪儿去?”
瓦西里·伊凡内奇看了一下报纸。……他愣住了,脸色苍白,没有听他妻子讲话,沉默地站一会儿,似乎想起一件什么事,就戴上高礼帽,走出门外。
“到大德米特罗甫卡街某某旅馆去!”他对出租马车的马车夫叫道。
他在旅馆里没找到他要找的人。他熟悉的那个房间上了锁。
“她多半到戏院里去了,”他暗想,“她从戏院里出来……又去吃晚饭。……那我略微等一下。……”
他就留下来等她。……半个钟头过去,一个钟头过去了。……他在过道上走来走去,同带着睡意的仆役谈话。……楼下,旅馆的挂钟敲了三下。……最后他失去耐性,开始慢慢地走下楼,往大门口走去。……可是命运来怜悯他了。
在大门口他碰见一个高而瘦的黑发女人,系着很长的狐皮围脖。她身后跟着一个先生,戴着蓝色眼镜,头上是小羔皮帽子。

契诃夫:七万五


猜你喜欢