百合文库
首页 > 网文

诡秘外国网友评论节选意译 - 【1066-1076】【含本章说】(17)

2023-10-31 来源:百合文库
全场最佳!!!
ozush
just came to reread this chapter because it's impossible not to when darker times come
我只是回来重读这一章的,毕竟在越发黑暗的时代来临的时候怎么可能不这么做呢
Ellen127
Read this chapter everyday to have a good mood!
我为了保持好心情每天都把这一章读一遍!
【在这大厅的两侧,有一幅幅色彩艳丽的壁画,它们不断延伸往前,于一根不知多少人才能合抱的半截巨柱后交汇。】
automata
fun fact: the difference between a pillar and a column is that a pillar can be load bearing and/or decorative, but a column is exclusively a load bearing part of a structure.

诡秘外国网友评论节选意译 - 【1066-1076】【含本章说】


which means calling someone a pillar of something like a community or society is somewhat of a nuanced and sly remark if you consider the definition of the word.
有意思的是:支柱和梁柱之间是有区别的,支柱可以是承重的或者装饰性的,但说到梁柱,肯定是建筑结构中承重的那部分。
所以,如果你管一个人叫做社区或者社会支柱什么的,考虑到这个词的本来意义,这个说法听起来会有一点狡猾,有细微的区别。
【“空想之龙”,安格尔威德!克莱恩脑海内刚闪过这么一个念头,就听见宽敞广阔到夸张的大厅内部,有莫名熟悉的声音滚滚回荡:】
eizcreme
hahahaha here we go!
哈哈哈哈哈哈来了来了!
【克莱恩愕然四望的同时,听见伦纳德在那里由衷感慨道:】
sugber
Dont tell me..

诡秘外国网友评论节选意译 - 【1066-1076】【含本章说】


猜你喜欢