奥诺雷·德·巴尔扎克:钱袋(上)(5)
2023-03-10巴尔扎克 来源:百合文库
至于那些他已经着手绘制的作品,他早就忘记了。当爱情撕破了裹着它的襁褓以后,便会遇到无法解释的欢乐,这是曾经恋爱过的人们都能理解的。因此为什么画家在走上通到第五层楼的楼梯的时候,要慢慢地一步一步地走,有的人是一定懂得的,而且也能够猜到,为什么画家在望见勒赛尼厄小姐那简朴的套间的棕色房门的时候,心跳得那么厉害。这位和她的母亲不同姓的小姐在青年画家心中引起无限的同情,他希望看到她与他的地位有某些相似之处,而且认为她一定也有他自己那样的不幸身世。他在画室里一面工作,一面陶醉在爱情的幻想中,而且故意弄出各种响声,目的是使住在下面的她们想起他,正如他在想念她们一样。他在画室里逗留到很晚,就在那里吃了晚餐;晚上七点钟左右,他走下楼来,去拉两位女邻居的门铃。
也许由于廉耻之心的缘故,从来没有一位风俗画家,敢于把某些巴黎生活的奇妙内景揭发出来,或者把那些住宅的内部秘密描绘出来,我们只是经常看到从这些住宅中走出一些穿戴漂亮时髦的人物,走出一些外表非常富有的光彩夺目的妇女,但同时在这些妇女身上也处处看得见贫困的可疑迹象。因此如果我们在这里把一个家庭的景象描写得过分坦白,或者你认为描写得过分冗长,请你不要谴责这种精雕细刻的描写,可以说这是故事本身的组成部分;因为这两位女邻居的住所的内部景象,对希波利特·施奈尔的感情和希望有很大的影响。
这所房屋的业主属于那些把巴黎房产主的身分视为一种职业,而且生来对房屋的修理和装饰深恶痛绝的人。如果把人类按照道德来排列,这些人的地位正好排在守财奴和高利贷者之间。由于精于计算,他们非常乐天,而且全都是奥地利维持现状派①的忠实拥护者。如果你说起要把壁橱或者一扇门改装一下,或者开一个必要的通风口,他们就会眼露凶光,大动肝火,象受惊的马一样暴跳起来。如果他们的烟囱顶上的盖头被风刮倒,他们马上就会生病;因为支付了修理费,他们就不到竞技剧场和圣马丁门剧院②去看戏。希波利特为着画室内部的某些装修问题,曾经免费观看业主莫利讷先生演出的一幕滑稽剧。因此当他看见壁板上一层浓黑的颜色、一块块的油污、各种斑点及其他令人不快的附属物的时候,他一点也不觉得惊奇。以一个艺术家的眼光看来,这些贫苦的烙印倒也并不缺乏诗意。
①译者注:暗指梅特涅(1773—1859)制定的维持现状政策。这里是说悭吝的房产主不愿花钱修葺房屋,总是维持现状。
②译者注:竞技剧场、圣马丁门剧院,都是巴黎的著名剧院。房东要省下看戏的钱来补偿修理房屋的损失。
勒赛尼厄小姐亲自出来开门。认出是青年画家之后,她向他行了一个礼;随即受自尊心的驱使,很迅速地转过身来,用巴黎女人的那种机智,把一道装有玻璃隔板的门掩上。否则希波利特就可以通过这扇门,约略看见经济火炉上方有些衣服晾在绳子上,有一张老旧的帆布床,有焦炭、木炭、熨斗、沙滤水瓶、刀叉碗碟,以及其他各种小家小户的用具。这化验室似的房间通常被称为杂物间,有些相当干净的细纱帷幕很周密地把它遮盖住,里面光线不很明亮,只从几个开向邻院的小气窗透进光线来。希波利特运用他艺术家的眼光,只经过迅速的一瞥,就看清楚了这隔成两小间的第一间屋的用途、里面的家具和整个大间的大体情况。比较象样的那一小间既作接待室,又作吃饭间,壁上糊着一层陈旧的金黄色花纸,纸的边沿都起了细毛,大概是雷韦永商店的出品,纸上的小洞和斑点都用面包糊仔细地填补过。
也许由于廉耻之心的缘故,从来没有一位风俗画家,敢于把某些巴黎生活的奇妙内景揭发出来,或者把那些住宅的内部秘密描绘出来,我们只是经常看到从这些住宅中走出一些穿戴漂亮时髦的人物,走出一些外表非常富有的光彩夺目的妇女,但同时在这些妇女身上也处处看得见贫困的可疑迹象。因此如果我们在这里把一个家庭的景象描写得过分坦白,或者你认为描写得过分冗长,请你不要谴责这种精雕细刻的描写,可以说这是故事本身的组成部分;因为这两位女邻居的住所的内部景象,对希波利特·施奈尔的感情和希望有很大的影响。
这所房屋的业主属于那些把巴黎房产主的身分视为一种职业,而且生来对房屋的修理和装饰深恶痛绝的人。如果把人类按照道德来排列,这些人的地位正好排在守财奴和高利贷者之间。由于精于计算,他们非常乐天,而且全都是奥地利维持现状派①的忠实拥护者。如果你说起要把壁橱或者一扇门改装一下,或者开一个必要的通风口,他们就会眼露凶光,大动肝火,象受惊的马一样暴跳起来。如果他们的烟囱顶上的盖头被风刮倒,他们马上就会生病;因为支付了修理费,他们就不到竞技剧场和圣马丁门剧院②去看戏。希波利特为着画室内部的某些装修问题,曾经免费观看业主莫利讷先生演出的一幕滑稽剧。因此当他看见壁板上一层浓黑的颜色、一块块的油污、各种斑点及其他令人不快的附属物的时候,他一点也不觉得惊奇。以一个艺术家的眼光看来,这些贫苦的烙印倒也并不缺乏诗意。
①译者注:暗指梅特涅(1773—1859)制定的维持现状政策。这里是说悭吝的房产主不愿花钱修葺房屋,总是维持现状。
②译者注:竞技剧场、圣马丁门剧院,都是巴黎的著名剧院。房东要省下看戏的钱来补偿修理房屋的损失。
勒赛尼厄小姐亲自出来开门。认出是青年画家之后,她向他行了一个礼;随即受自尊心的驱使,很迅速地转过身来,用巴黎女人的那种机智,把一道装有玻璃隔板的门掩上。否则希波利特就可以通过这扇门,约略看见经济火炉上方有些衣服晾在绳子上,有一张老旧的帆布床,有焦炭、木炭、熨斗、沙滤水瓶、刀叉碗碟,以及其他各种小家小户的用具。这化验室似的房间通常被称为杂物间,有些相当干净的细纱帷幕很周密地把它遮盖住,里面光线不很明亮,只从几个开向邻院的小气窗透进光线来。希波利特运用他艺术家的眼光,只经过迅速的一瞥,就看清楚了这隔成两小间的第一间屋的用途、里面的家具和整个大间的大体情况。比较象样的那一小间既作接待室,又作吃饭间,壁上糊着一层陈旧的金黄色花纸,纸的边沿都起了细毛,大概是雷韦永商店的出品,纸上的小洞和斑点都用面包糊仔细地填补过。
布洛妮娅 扎伊切克