百合文库
首页 > 网文

不单单是现实主义者这么简单——透过《远大前程》看狄更斯的创作(2)

2023-03-25狄更斯远大前程书评我在B站读经典 来源:百合文库
你给了我伤害,但你给了我更多的友善。现在,我内心感到多么深刻的痛苦,就像尖刀割着我的心。哦上帝,愿上帝赐福于你,愿上帝原宥你的一切!
这时,皮普是多情的,作为作家的狄更斯更加是多情的。他无法原谅,无法原谅艾斯黛拉的“背叛”,他无法忍受让那个他所认为品质低劣的德鲁莫尔得到艾斯黛拉,他认为艾斯黛拉的这种作法无异于是委身于一只肮脏的“野兽”。在他心目中,艾斯黛拉是集世间一切美好、一切优秀品质于一身的理想存在,但是她却要涉身于那潭现实的泥沼,这是皮普无法接受的,也是作者狄更斯无法接受的。
众所周知,狄更斯一生当中曾倾心于多名女性,他一生都在爱情的理想和幻想中沉沦,但是他往往郁郁不可得,因为他真正钦慕的对象只存在于理想之中,活跃于笔尖之下。那是一个站在思想的云巅的形象,偶尔赐予他些幸福甘甜的雨露,但更多时候是阴翳他生活的阳光,所以此时他借用他笔下的人物——一个小小的皮普——的口吻来向外界呐喊。这些表白不仅是给艾斯黛拉,也是给她的初恋情人玛丽亚的,给他的妻子凯瑟琳的,更是给他过去人生中的情人的。故由此可见狄更斯的创作中应当也有一定的理想主义和浪漫主义倾向。
狄更斯
第二,从狄更斯对不同结尾的反复删改权衡上,也可看出他内心的挣扎和矛盾。
记得以前在BBC的纪录片《书谜》中看过《远大前程》的手稿,其中结尾处数不清的删改线以及不同性质词语的堆砌让笔者记忆犹新。在作品结尾处的犹豫不是一个常见的现象,尤其像狄更斯这样的作家更加不会犯这种“低级错误”,当时的狄更斯内心一定是十分不安而且彷徨的。更加让人惊讶的是,狄更斯对结尾的犹豫不是简单的词汇层面的修改,而是对整个故事性质的颠覆——一个是悲剧,一个是喜剧。据狄更斯的好友约翰·福斯特所言,狄更斯原本是准备采取前一个悲剧式的结尾的,皮普和艾斯黛拉并没有能够重聚,他们最后形同陌路,再也没有相见,但是最后狄更斯还是采用了后者的大团圆式的结尾,他说: 
I took her hand in mine and we went out of the ruined place. And, as the morning mists had risen long ago when I left forge. So the evening mists were rising now, and in all the broad expanse of tranquil light. They showed to me, I saw no shadow of another parting from her。
我握着她的手,一同离开了这片荒芜的土地。如同很久之前当我第一次离开铁匠铺时候,晨雾刚刚升起一样,此时夜雾也正在扩散。就在这一片苍茫静寂的雾色中我仿佛看到,我将和她永不分离。
这样就是一个典型的喜剧型结尾,而蕴藏在这种左右不定的心理之中的是作者内心的对于理想和现实的纠结和权衡,也显示了他对那种理想愿景的希冀,但又对现实的恐惧和不信任的矛盾。最终,理想还是战胜了现实,狄更斯还是希望和艾斯黛拉走到最后,也和他的那股幻想走到最后。
狄更斯是一位伟大的作家,一位现实主义者,一位理想主义者。
以上就是笔者对《远大前程》以及从中得出的对狄更斯的创作特点的一些拙劣理解,还望各位读者批评指正。

猜你喜欢