花样年华 1:What to Look for When Lost-号锡
中文(翻译):우유ARMY
未经允许不许二传!!! 有翻译问题直接私!!
HoSeok
2 March Year 22
号锡
22年3月2日
I liked mingling with people. As soon as I left the orphanage, I started working at Two Star Burger as a part-timer. I had to deal with countless people, smile constantly, and always look energetic. I loved that job. There'd been few things that made me smile or feel energetic in my life. I came across many more bad people than good people. That must've been why I enjoyed that job so much. While always squeezing out a laugh, deliberately speaking in a higher tone, and pretending to be cheerful in front of the customers, I actually did change. I felt better after laughing out loud and became more kind-hearted through working hard to serve customers in a friendly way. Of course, there were tough days. It took all my energy to take each step on my way home at the end of the day. Sometimes I suffered from bullying customers. But I just smiled and laughed. Laughing gave me new energy
我喜欢与人交往。我一离开孤儿院,就开始在Two Star Burger做兼职。我不得不与无数的人打交道,不断地微笑,总是看起来精力充沛。我喜欢那份工作。在我的生活中,很少有事情能让我微笑或感到精力充沛。我遇到的坏人比好人多得多。那一定是我如此喜欢那份工作的原因。我总是挤出笑声,故意用更高的声音说话,在顾客面前假装很高兴,但我确实变了。我笑出来之后感觉好多了,通过努力工作以友好的方式为顾客服务,我变得更加善良。当然,也有艰难的日子。在一天结束的时候,我花了所有的精力在回家的路上走每一步。有时我还会受到顾客欺凌。但我只是笑了笑。笑给了我新的能量。
I graduated from high school in February. A high school diploma didn't bring much change. It only let me work more hours at the burger joint. I made a little bit more money but it still wasn't enough to move to a better room. With the start of the new semester, Two Star Burger was crowded with freshmen looking dazed and upperclassmen trying to look mature. They were all cute. We used to be like them once. What are the others up to? I thought of them from time.
我二月份高中毕业。高中文凭并没有带来多大改变。这只会让我在汉堡店工作更长时间。我赚了更多的钱,但仍然不够搬到一个更好的房间。随着新学期的开始,Two Star Burger挤满了看起来茫然的新生和试图看起来成熟的高年级学生。他们都很可爱。我们曾经像他们一样。其他人在忙什么?我时常想起他们。
The last time I saw SeokJin was the beginning of summer vacation. He seemed to be avoiding me, so I kept my distance. I heard later that he transferred to another school. YoonGi, as usual, didn't respond to our calls, and no one knew what happened to NamJoon. TaeHyung, who was particularly fond of NamJoon, began to ditch school at some point and was said to be in and out of the police station for drawing graffiti on the street. JungKook occasionally appeared in front of the glass door of the burger joint. It seemed like he was always getting into fights as he usually had cuts and bruises on his face. As for JiMin, the last time I saw him was when he was wheeled out of the emergency room. The memories of that day frequently crossed my mind and haunted me. Did I do something wrong? Did I miss something?
我最后一次见到硕珍是在暑假开始的时候。他似乎在回避我,所以我保持距离。我后来听说他转到另一所学校去了。像往常一样,玧其没有回复我们的电话,也没有人知道南俊出了什么事。泰亨特别喜欢南俊,有段时间他开始逃学,据说因为在街上涂鸦而进进出出警察局。正果偶尔会出现在汉堡店的玻璃门前。他好像总是打架,因为他脸上经常有刀伤和瘀伤。至于智旻,我最后一次见到他是在他被推出急诊室的时候。那一天的记忆时常浮现在我的脑海中,挥之不去。我做错什么了吗?我错过什么了吗?
Another customer stepped into the store. I inhaled deeply and greeted him in a high tone. I smiled a big smile and looked towards the door. It was someone I knew.
另一位顾客走进了商店。我深深地吸了一口气,用高亢的声音向他打招呼。我笑了笑,朝门口望去。是我认识的一个人。
花城用小号一起弄谢怜头条