百合文库
首页 > 网文

女子高生同士がまた恋に落ちるかもしれない話(官方简称:こい落ち) 试读部分翻译(4)

2023-05-29翻译电击文库轻小说yuri 来源:百合文库
【你在笑什么啊,你也会来吧。】
【?不不不,你,在说什么啊,我肯定讨厌的吧这么麻烦的事情…】
【好啦,走了。】
“出现了、老好人的爱梨咲。”
哈——像这样飞和大大的叹了一口气,然后一边说着“真麻烦啊”一边走向球场。不过,总觉
得在交往的过程中,能感觉出飞和大概也有一些老好人的地方。不过那个我还是不说了。
抱着那件小小的西服,我也一同去了操场。
——————————————
佑月(ゆづき)视角
碰到麻烦了…大麻烦。
刚上高中的第一天,就把西服给弄湿了——因为拧水龙头拧过头了……所以说想要晾干的话…把它放在银杏树的树荫下的那个地方是不行的啊。 
稍微离开视线也没事的,这么想着,我把西服留在了那里后就去洗手间了。之后,当我回来的时候,我看到那几个人围在了一起,将我的西装。

女子高生同士がまた恋に落ちるかもしれない話(官方简称:こい落ち)    试读部分翻译


那个是我的哦……什么的,如果能这样说就好了。但是那种事做不到的啊。因为我并不擅长人际交往,那可是有三个人呢…
和我不一样,那三个人一定是从初中部自动升学上来的吧。她们看起来关系真不错啊。这个学校的人都是从初中部直接升学来的,对于我这种高中入学组的人来说门槛太高了……在班级里也可以一开始就组成小组了,我黑暗的未来大概已经注定了——
【哈………】
不,比起那种事,现在还是西装最重要。该怎么才能从那三个人手里把西装夺回来呢……我开始向运动场那边走了过去……运动场……沙子……哈啊……不会是把我的西装埋进沙子里了吧……可怕……城里的人……好可怕……不对是不是想的太多了……这是对城里人的偏见吗……这可不行啊……必须要改变想法……可我觉得那个扎着马尾的人看上去有点可怕……啊,那个金发的感觉像外国人一样的人好像是和我住在一个宿舍……可我不了解她的性格……

女子高生同士がまた恋に落ちるかもしれない話(官方简称:こい落ち)    试读部分翻译


猜你喜欢