【MLP】《佳夜永恒》(1)第一章 上 喜剧 中篇小说(2)
如不便转载,请通过各种方式通知在下,我会立刻删除。
措辞和错译方面,我鸽了。
推荐语:这是一篇上乘之作。在ff站有着斩获5000赞的成绩。作为经典电影改编作品,原作对于电影的情节还原十分到位,故事的脉络也清晰可辨。同时,原文对于宫廷生活的描述的用词极为考究,读来是一种享受。建议阅读原文。译文虽然少了两分韵味,但也多了几分诙谐,各有千秋。
——jazspid
简介:蓝血王子觉得盛大狂奔节已经结束了,只要倒头就睡,一切就都可以抛之脑后。他从未想过自己要一遍又一遍的经历这灾难……一遍又一遍。
第一章难回首,
前所未有,
难得一把,
风花雪月,
韵事风流,
到头来,却还是,
欲说还休,
付诸东流,
回顾整晚,真是一场大灾难!蓝血王子便窸窸窣窣上了床,“真的,真是最糟的一晚!”
他把脸埋进枕头里,不禁打个冷战。
得亏还是结束了。
"You'll be seeing Rain Booms!(你将会见到彩虹)
Ooo-ooo-oooh!(哦哦哦)
Equestria Girls, we're kinda magical!(小马国女孩,我们就是神奇)
Boots on hooves, bikinis on top!"”(脚踏皮靴,身着比基尼)
一只雪白的蹄子关上了这令马作呕的、发出难以忍受的流行乐的电子设备。他一向讨厌蓝宝石秀儿。奇了怪了,为什么广播又开始播这个台了?
蓝血王子猛地坐起,睡眼朦胧看着铺上瓦片的天花板。这该死的机器又尽职尽责地将他吵醒。他扶起自己的皇家玉体,轻轻把一只蹄子放在额头上,按摩着太阳穴。他决心要处理昨晚留下的烂摊子。这一群发了狂的松鼠,不但辱了塞蕾丝缇雅的凤颜,也辱了中心城的门面。
措辞和错译方面,我鸽了。
推荐语:这是一篇上乘之作。在ff站有着斩获5000赞的成绩。作为经典电影改编作品,原作对于电影的情节还原十分到位,故事的脉络也清晰可辨。同时,原文对于宫廷生活的描述的用词极为考究,读来是一种享受。建议阅读原文。译文虽然少了两分韵味,但也多了几分诙谐,各有千秋。
——jazspid
简介:蓝血王子觉得盛大狂奔节已经结束了,只要倒头就睡,一切就都可以抛之脑后。他从未想过自己要一遍又一遍的经历这灾难……一遍又一遍。
第一章难回首,
前所未有,
难得一把,
风花雪月,
韵事风流,
到头来,却还是,
欲说还休,
付诸东流,
回顾整晚,真是一场大灾难!蓝血王子便窸窸窣窣上了床,“真的,真是最糟的一晚!”

他把脸埋进枕头里,不禁打个冷战。
得亏还是结束了。
"You'll be seeing Rain Booms!(你将会见到彩虹)
Ooo-ooo-oooh!(哦哦哦)
Equestria Girls, we're kinda magical!(小马国女孩,我们就是神奇)
Boots on hooves, bikinis on top!"”(脚踏皮靴,身着比基尼)
一只雪白的蹄子关上了这令马作呕的、发出难以忍受的流行乐的电子设备。他一向讨厌蓝宝石秀儿。奇了怪了,为什么广播又开始播这个台了?
蓝血王子猛地坐起,睡眼朦胧看着铺上瓦片的天花板。这该死的机器又尽职尽责地将他吵醒。他扶起自己的皇家玉体,轻轻把一只蹄子放在额头上,按摩着太阳穴。他决心要处理昨晚留下的烂摊子。这一群发了狂的松鼠,不但辱了塞蕾丝缇雅的凤颜,也辱了中心城的门面。

第一章嬴政加白起的小说