百合文库
首页 > 网文

译文:潘神的祝福(1)——邓萨尼勋爵

2023-10-31奇幻译文邓萨尼勋爵 来源:百合文库

译文:潘神的祝福(1)——邓萨尼勋爵



原名:The Blessing of Pan
译者:柯索提亚
未经译者允许,禁止无断转载
本作是邓萨尼勋爵的代表作之一,讲述了在英国乡村背景下,一个圣公会牧师与古老崇拜之间的斗争故事。本作具备浓郁的维多利亚时代风味,非常值得一读,在此呈现该作的第一章,后续我们也会陆续翻译。
第一章 沃尔丁的牧师
一只绿头蝇在夏日的空中盘旋,五月的热浪已然拂过,却未将玫瑰吹来,那蝇的膜翅飞快的扇动,以保持自身完全的静止,人的大脑无法计其速度,眼目无法看得透彻:它那清晰的形体悬在山毛榉下的草坪上方与其两片膜翅扇动所形成的模糊之间:一位身体微胖,头发灰白的牧师坐在一张长长的柳条椅上望着这只苍蝇,他似乎刚刚步入平静的岁月,身后留下了更为尖锐的忧虑。背靠在柳条椅上的黑衣人影給人一种完全静止的感觉,宛如那只唯有扇动膜翅才能实现静止的苍蝇,但在那张平静的面孔下,纷乱的思绪却在翻腾。那蝇突然以一种难以置信的速度飞向一旁,在其他地方维持自身的静止,但那坐在椅上的人却仍保持着先前的沉思。

译文:潘神的祝福(1)——邓萨尼勋爵


猜你喜欢