百合文库
首页 > 网文

诡秘外国网友评论节选意译 - 【1153-1161】【含本章说】(2)

2023-11-01 来源:百合文库
这真的重要吗?根据阿兹克在633章的说法,在深度寄生状态下,你的每个想法他都会知道,而且他都能理解是什么意思。所以不管你在心里如何自我吐槽,这些东西都会被他听到的。
【 随着为巨人准备的高大正门完全敞开,阿蒙捏了捏自己戴着的单片眼镜,往前经过大厅,深入了内部。】
aryss
the monocle is getting repetitive.. just like glabella 🧐
现在单片眼镜的描写开始反复出现了……就像敲眉心一样🧐
(回复楼上)Bunnybell
Isn't that point?
这难道不是重点吗?
【此时,一人一天使正行走在一条蜿蜒往下的黑色楼梯上,黄昏的光芒从高处的彩绘玻璃照入,带来了火红的神圣。】
idoking12
yeah... kidnApping in the angel level sure is weird
是的……天使级别的绑架的确是挺可怕的
【“而我制造出漏洞后,就可以通过进入别的梦境,苏醒在对应的地点,很显然,这座修道院比外面的废墟海洋要小很多,结构更加紧凑,也许几分钟,我们就能抵达目的地。”阿蒙的语气里带上了几分愉悦。】

诡秘外国网友评论节选意译 - 【1153-1161】【含本章说】


lindatan90
I think what He means is,
By entering the other dreams, He can create a loophole to wake up in the dream's corresponding location, instead of waking up at where He slept.
我觉得他的意思是,
他可以通过进入其他的梦境制造出一个漏洞,从而在梦境中对应的地点醒来,而不是在他入睡的地点醒来。
【对祂来说,创造和利用漏洞本身似乎就是一件快乐的事情。】
BlasphemerAmon
It's my bread and butter after all.
毕竟这可是我的谋生之道啊。
【bread and butter:直译当然是“面包与黄油”,但意思其实是指安身立命的工作技能,也就是谋生之法】
(回复楼上)guillem911
How many breads have you eaten in your life...?

诡秘外国网友评论节选意译 - 【1153-1161】【含本章说】


猜你喜欢