主と猫(全)(8)
冬貴は子猫を指さし、些(いささ)か血の気のない顔で伏見に命じる。
冬贵脸上略显惨白,伸手指着猫向伏见命令道。
「触ってみろ、引っ掻かないから」
“摸摸看,它不会抓你的。”
「いらぬ」
“不需要。”
冬貴がふるりと首を振ったので、伏見は「仕方ないやつだ」と笑った。
“真是让人没辙的家伙。”看到冬贵摇了摇头,伏见笑道。
「まったく、冷たい父上だな」
“真是冷淡的父亲啊。”
「どうして私がその猫の父なのだ」
“为什么我是这只猫的父亲。”
冬貴は徹底的に不機嫌で、猫を抱いた伏見を睨めつけた。
冬贵彻底不高兴了,直盯着抱猫的伏见。
「決まっているだろう、この子猫が暫く清澗寺家に居候するからだ。この家の家長はおまえだからな」
“这是当然的了,这孩子会暂时住在清涧寺家,而你又是这个家的家长嘛。”
「な」
“什……”
まさに絶句という様子だった。
冬·哑口无言·贵。
「大丈夫だ、飼い主が見つかるまでだ。おまえに不自由はさせないよ」
“放心吧,只是待到找到收养人为止。不会碍着你的。”
猫を抱き上げた伏見はそう言って、冬貴にくちづける。
伏见说完,抱着猫亲了亲冬贵。
彼に不快そうに身をくぬらせて、無言のまま再び寝台に潜り込んだ。
他一脸不高兴地扭身,一言不发地又缩回床里。
予想外なことに、猫の引き取り手はなかなか現れなかった。
没想到,小猫的领养者迟迟没有出现。
まず和貴が会社で提案したのだが、彼に憧れる女性社員たちは互いに牽制し合って、最終的には全員が諦める方向で話がついたらしい。かといって男性社員は深沢のさまざまな意向からの事前審査があまりに厳しく、面接階段で撥(は)ねられる者が続出し、とうとう見つからずじまいだった。
冬贵脸上略显惨白,伸手指着猫向伏见命令道。
「触ってみろ、引っ掻かないから」
“摸摸看,它不会抓你的。”
「いらぬ」
“不需要。”
冬貴がふるりと首を振ったので、伏見は「仕方ないやつだ」と笑った。
“真是让人没辙的家伙。”看到冬贵摇了摇头,伏见笑道。
「まったく、冷たい父上だな」
“真是冷淡的父亲啊。”
「どうして私がその猫の父なのだ」
“为什么我是这只猫的父亲。”
冬貴は徹底的に不機嫌で、猫を抱いた伏見を睨めつけた。
冬贵彻底不高兴了,直盯着抱猫的伏见。
「決まっているだろう、この子猫が暫く清澗寺家に居候するからだ。この家の家長はおまえだからな」
“这是当然的了,这孩子会暂时住在清涧寺家,而你又是这个家的家长嘛。”

「な」
“什……”
まさに絶句という様子だった。
冬·哑口无言·贵。
「大丈夫だ、飼い主が見つかるまでだ。おまえに不自由はさせないよ」
“放心吧,只是待到找到收养人为止。不会碍着你的。”
猫を抱き上げた伏見はそう言って、冬貴にくちづける。
伏见说完,抱着猫亲了亲冬贵。
彼に不快そうに身をくぬらせて、無言のまま再び寝台に潜り込んだ。
他一脸不高兴地扭身,一言不发地又缩回床里。
予想外なことに、猫の引き取り手はなかなか現れなかった。
没想到,小猫的领养者迟迟没有出现。
まず和貴が会社で提案したのだが、彼に憧れる女性社員たちは互いに牽制し合って、最終的には全員が諦める方向で話がついたらしい。かといって男性社員は深沢のさまざまな意向からの事前審査があまりに厳しく、面接階段で撥(は)ねられる者が続出し、とうとう見つからずじまいだった。

猫咪给主人玩尾巴