阿喀琉斯与帕特洛克罗斯相关(四)赫克托耳之死(2)
老人从塔楼上向下叫喊,撕扯他那灰白的头发。赫克托耳的母亲赫卡柏也出现在丈夫的身边, 她拉撕她的衣服,哭着朝下喊道:“赫克托耳,想想我对你的抚养,可怜可怜我吧!到墙后面来,去打败那个可怕的人,但不要在墙外与他作战,你这疯子!”
双亲的大声叫喊和哭泣都不能改变赫克托耳的念头。他动也不动地停在当场,等候着前来的阿喀琉斯。
赫克托耳之死
阿喀琉斯越来越近,他像战神一样威严可怕。他右肩上白腊木杆长矛在颤动。他的铠甲在他 四周熠熠闪亮,像一团大火。赫克托耳一看到他,身不由己地感到战栗。他无法再静止不动。转过身去,朝城门奔去,但阿喀琉斯像一头扑向鸽子的雄鹰追了过来。赫克托耳沿着特洛亚城墙, 顺着车道逃跑,越过斯卡曼洛斯河的两股咆哮的源头,一个是冷水一个是热水,围着城墙跑个不停。一个强者在逃,一个更强的人在追,他们围着普里阿摩斯的城墙跑了三圈。众神都在奥林帕斯山上紧张地观望这场戏剧。“你们这些神,”宙斯说,“好好考虑吧,决定的时刻已经到了。现在的问题是,让赫克托耳再一次逃脱死亡呢,还是,不管他多么勇敢,得让他死呢?”雅典娜说: “父亲,你想到哪去了? 一个劫数已到的凡人你还要使他摆脱死亡?你可随你的意愿去做,但不要希望众神会赞同你的意见!
”宙斯朝他的女儿点了点头,她像一只鸟似的从奥林帕斯山岩上直飞向战场。
赫克托耳还一直跑在他的追逐者的前面,阿喀琉斯像一条猎狗穷追不舍,一点也不给他喘气 和休息的机会。阿喀琉斯向他的士兵示意,不要向赫克托耳投掷武器,这会夺走他是第一个也是唯一一个打败希腊人的最可怕的敌人的荣誉。
当他俩围着城墙跑到第四圈,抵达斯卡曼德洛斯河的两个源头时,宙斯从奥林帕斯上立起身 来,擎起金色的天平,放上两个死亡的砝码,一个是阿喀琉斯的,另一个是赫克托耳的。他把它摆正,然后加以称量。赫克托耳这一头低了下来,直倾向冥府,这一瞬间阿波罗离开了,而雅典娜女神走到阿喀琉斯身边,轻声对他说:“停下来,休息一下,我去劝说那个人勇敢地与你作战。” 阿喀琉斯听从女神的话拄着他的白腊木矛桿停住脚步,雅典娜则化身为得伊福玻斯,走近赫克托耳,对他说:“啊,我的哥哥,珀琉斯的儿子紧追你不放!来吧,让我站住,把他击退。”赫克托耳一看到他高兴地说道:“得伊福玻斯,你一直是我最最忠实的弟弟,而现在我更加对你敬重,因为当其他弟兄们躲在大墙后面时,你却敢出城与我站在一起!”
雅典娜向赫克托耳招手,走在他的前边,向正在休息的阿喀琉斯走去。赫克托耳首先向他喊 道:“我不再逃避你了,珀琉斯的儿子!我的心在驱使我迎向你,我杀死你或者你杀死我!但让众神为证,我们要立下誓言:如果宙斯保佑我得胜,我将不再虐待你,而是在我剥掉你的铠甲之后把你的尸体交还给你的同胞。你对我也同样如此!”
“不要讲什么条件!”阿喀琉斯阴恻地回答。“正如在狮子和人之间不能结盟,在狼和羊之间不 存在和睦一样,在我们之间也没有什么友谊。我们之中必须有一个血染黄沙!把你的本领施展出来,你必须既是一个投枪手又是一个击剑手。你用长矛给我的人所造成的痛苦,现在你得一次都来偿还!”
银爵×帕洛斯润滑油