百合文库
首页 > 网文

【中翻】作者にも犯人が分からない殺人事件(作者也不知道犯人是谁的杀人事件)(4)

2023-06-15 来源:百合文库
まったく、私は誰を犯人にすればいいんですかね?え、まだ登場人物がいる?」
侦探的证词
「某种意义上这不能不说是一个不幸的事故,但奈何这是推理小说,就必须得决定犯人是谁啊。哈...这若是悬疑小说,仅仅是揭明事实便可。在侦探登场之时寻找犯人可是规则呢。请好好想一想吧,其实侦探是专门找人还有搞外遇调查的吧?只有小说里面才会有侦探来到杀人事件现场发表自己的推理的吧?真是的。诶?你说六个人里面有恶意的人认定为犯人不就挺好的吗?确实在法律裁决上或多或少会有这种感觉,这里到底还是推理小说世界,聊的可不是法律。懂了吗?怎么说呢,要像是在最后把最幕后的人给揪出来一样,若不爽快地解决掉事件,读者是不会买账的哦。真是的,我把谁当犯人都没问题吧?诶,还有登场人物吗?」
---
Gの証言
「僕は先生に睡眠薬を飲ませてないですよ。でも、遅効性の毒薬は確かに飲ませました。予定ではそれが効き始めるのは昨日の真夜中で、死亡推定時刻の数時間後には毒が原因で亡くなるはずだったんです。確かに睡眠薬を盛られてなければ僕が犯人になってましたが、結局先生は睡眠薬が原因で亡くなったんですよね?じゃああの6人のうちの誰かが犯人じゃないですか」

【中翻】作者にも犯人が分からない殺人事件(作者也不知道犯人是谁的杀人事件)


G的证词
「我没有让老师服用安眠药哦。但是,我的确让他喝下了有迟效性的毒药。毒药预计是在昨天深夜开始生效,本应到死亡推定时间的几个小时后因毒死亡的。若是没被下安眠药的话我的确就成犯人了,结果老师是因安眠药而死的吧?那在那六个人里面某个人就是犯人了吧?」
---
Hの証言
「俺が刺し殺したと思ってたのはただの死体だったなんてな。どおりで手ごたえがなかったわけだ、つまんね。え、被害者が誰かなんて知らないさ。ただ何となくむかつく顔だったから殺そうと思ってホテルまで尾行してっただけで。でもまあ、俺があいつを刺した時にはもう睡眠薬で死んでたんだろ?じゃあ俺は人殺しじゃねえよ」
H的证词
「我觉得我刺杀的只是具尸体而已啊。所以才没有反应啊,真无聊。诶,我可不知道被害者是谁啊。只是觉得他摆着的表情很让人不爽,便尾行到酒店然后杀掉。但是啊,我刺杀他的时候他已经服用安眠药死掉了吧?那我就不是凶手了呢。」
---
Iの証言
「私は先生に造られた世界最先端のアンドロイドなのです。先生の周りで睡眠薬の流通経路に関して異常値を検出しており、およそ23%の確率でこのような結果となることは予測しておりましたが、その危険性を報告するようにとは命令されていませんでした。私は、先生のプログラム通りに行動しただけなのです。決して、先生のメンテナンスが適当なことに不満を持っていたわけではありません」
猜你喜欢