对于真白萌翻译 小生煎包的指责 以及对esj下架的事件感想(3)
2023-09-16翻译 来源:百合文库
当时我们放出来的机翻润色只有16话 这个人选了这个整合里还没润色的挑刺 还标着"翻译" 你说我翻译不好就算了 可是说大佬的润色太烂了还在哪辱骂是不是脑子有病 人家也是花时间看的辛苦之后的结果 被这自以为自己是人上人的翻译说我是真的被笑到了我寻思没人要和你比质量你在哪自我陶醉个啥?这人甚至连谁是翻译都没搞清楚 不是逗比吗然后我这边的润色大佬 写了声明说明情况, 结果还是被真白萌那边的mzr刷评论辱骂。 看到这里我真的气不过 去隔壁讲理。 我甚至和这个人对话过
私这个玩意是真白那边的自动把我转换成的在此 我是和他认真讨论 心平气和的谈 如果他直接过来私聊我让我下架或者重新修改我也会听取他的建议 但是他一上来就不分青红皂白的出来辱骂还在那带头闹事,我是真的想揍他。 不过毕竟是真白萌的大本营 ,他们说什么都听不进去,和他们讲话就是对牛弹琴, 毕竟他们觉得自己一点错都没有。再说本来2个网站互不相干,我翻译我的,你翻译你的也不会有啥事情,非得搞的2边都打起来才好是吧。
当时我也只是被这逗比给看乐了才想着过去把事情讲清楚从此互补干涉。 之后说实话也不想和他们继续争论这无意义的话题了。在这之后一天,突然看到discord群里说我们esj的这本被 "人" 看到并告发给了原作者,说我们没有被作者同意就拿去翻译就不让翻了(隔壁自己也不能翻了)。
在这事先说明一下 我们翻译的小说是这些作者在小说家这个网站的web,就是一个给日本小说家写草稿的网站,并不会有任何收益。
于是 我们这边就直接全部下架了(隔壁也高兴坏了) 就当这事结束了。 然后这个人在那阴阳怪气的写出这个东西
私这个玩意是真白那边的自动把我转换成的在此 我是和他认真讨论 心平气和的谈 如果他直接过来私聊我让我下架或者重新修改我也会听取他的建议 但是他一上来就不分青红皂白的出来辱骂还在那带头闹事,我是真的想揍他。 不过毕竟是真白萌的大本营 ,他们说什么都听不进去,和他们讲话就是对牛弹琴, 毕竟他们觉得自己一点错都没有。再说本来2个网站互不相干,我翻译我的,你翻译你的也不会有啥事情,非得搞的2边都打起来才好是吧。

当时我也只是被这逗比给看乐了才想着过去把事情讲清楚从此互补干涉。 之后说实话也不想和他们继续争论这无意义的话题了。在这之后一天,突然看到discord群里说我们esj的这本被 "人" 看到并告发给了原作者,说我们没有被作者同意就拿去翻译就不让翻了(隔壁自己也不能翻了)。
在这事先说明一下 我们翻译的小说是这些作者在小说家这个网站的web,就是一个给日本小说家写草稿的网站,并不会有任何收益。
于是 我们这边就直接全部下架了(隔壁也高兴坏了) 就当这事结束了。 然后这个人在那阴阳怪气的写出这个东西

关于我被后辈缩小这件事