译文:魔宴——洛夫克拉夫特(8)
那纺线的老太婆也跟人群一起离开,只有老人独自站在那里,因为当他示意我,要我像别人一样被那生物抓住、好像休息似地骑在它背上时,我拒绝了。我挣扎着站起,这时那不定形的笛手已从视野中消失,只有两只生物耐心地在我们身边站立、等候。在我退缩时,老人拿出铁笔在蜡板上写道,是他在这片古老的土地上建立了对朱尔的崇拜,他是我的父祖们的真正代理人。他又写,回到这里正是我的宿命,接下来还要执行更加秘密的秘仪。看到我仍然犹豫,为了向我证明,他就从宽松的长袍中出示了一枚印章戒指和一块怀表,两者都刻有我的家族的纹章。可这证据实在是恐怖异常:我从古代的记载中读到过,这块怀表是在1698年,和我烈祖的尸首一同埋葬的。
接下来,老人褪下头罩,向我展示,他脸上具备我们家族遗传的某些特点。可我只是颤抖,因为我早就确信那脸不过是一张恶魔般的蜡制假面。那两只有翼的生物此时开始躁动地搔抓地衣,而老人自己也变得焦躁起来,当其中一只生物蹒跚地走远时,他急忙转过身去制止;因为这个意外的行动,他的蜡面具掉了下来——从应该是头部的地方掉了下来。这时,眼见来时走的石阶已被恶梦般的黑暗阻塞,我便朝那条油腻的、一边起泡一边流入大洋裂缝的地下河一跃而入——我在自己疯狂的尖叫把潜藏在这病害深渊里的所有魑魅魍魉都引来之前,朝那满溢着地底恐怖的腐烂汁液一跃而入。
在医院里,人们告诉我,当金斯波特港迎来黎明的时候,有人发现我紧抓着一根偶然漂过的圆材,差点冻死在海里。他们说,我昨晚在山丘上走错了路,从橙地(Orange Point)的悬崖那里掉入海中,这是他们根据留在雪地上的足迹推测出来的。我什么都没法说,因为这一切都是错误——一切都是错误,我能透过宽广的窗户望到连绵如海的屋顶,但古老的屋顶还不足其中的五分之一,我还能听到电车和汽车的声音从街道上传来。他们坚持说,这里就是金斯波特,我也无法否认。当听说这间医院紧邻着中央山丘上的老墓地时,我陷入谵狂,为了使我得到更好的照料,他们把我转到了阿卡姆的圣母(St. Mary)医院,我喜欢那间医院,因为那里的医生十分宽宏大量,他们帮我从密斯卡托尼克(Miskatonic)大学图书馆借到了被珍重地保存在那里的、阿尔哈萨德那本可憎的《死灵之书》的抄本,为此甚至不惜对大学施加压力。
他们说了很多关于“精神异常”的事,并且同意,我应该扫除头脑中所有烦扰自己的妄念。
接下来,老人褪下头罩,向我展示,他脸上具备我们家族遗传的某些特点。可我只是颤抖,因为我早就确信那脸不过是一张恶魔般的蜡制假面。那两只有翼的生物此时开始躁动地搔抓地衣,而老人自己也变得焦躁起来,当其中一只生物蹒跚地走远时,他急忙转过身去制止;因为这个意外的行动,他的蜡面具掉了下来——从应该是头部的地方掉了下来。这时,眼见来时走的石阶已被恶梦般的黑暗阻塞,我便朝那条油腻的、一边起泡一边流入大洋裂缝的地下河一跃而入——我在自己疯狂的尖叫把潜藏在这病害深渊里的所有魑魅魍魉都引来之前,朝那满溢着地底恐怖的腐烂汁液一跃而入。

在医院里,人们告诉我,当金斯波特港迎来黎明的时候,有人发现我紧抓着一根偶然漂过的圆材,差点冻死在海里。他们说,我昨晚在山丘上走错了路,从橙地(Orange Point)的悬崖那里掉入海中,这是他们根据留在雪地上的足迹推测出来的。我什么都没法说,因为这一切都是错误——一切都是错误,我能透过宽广的窗户望到连绵如海的屋顶,但古老的屋顶还不足其中的五分之一,我还能听到电车和汽车的声音从街道上传来。他们坚持说,这里就是金斯波特,我也无法否认。当听说这间医院紧邻着中央山丘上的老墓地时,我陷入谵狂,为了使我得到更好的照料,他们把我转到了阿卡姆的圣母(St. Mary)医院,我喜欢那间医院,因为那里的医生十分宽宏大量,他们帮我从密斯卡托尼克(Miskatonic)大学图书馆借到了被珍重地保存在那里的、阿尔哈萨德那本可憎的《死灵之书》的抄本,为此甚至不惜对大学施加压力。
他们说了很多关于“精神异常”的事,并且同意,我应该扫除头脑中所有烦扰自己的妄念。

第五人格约瑟夫X杰克