随机韩中翻译练习-不当销售的理由(4)

外面看上去还挺像样的,进来才觉得有股馊味,是一家很令人倒胃口的店,但凡里面有其他客人,我也会立刻转身出门,可惜现在里面一个客人都没有,自己一进门就和坐在里面的老板大妈对视上了,想走都走不了,只能坐在了最靠门的一个座位,点了碗米饭(译者注:韩国小店儿只点米饭也配小菜)。
<사장님 백반 하나만 주세요>그 마줌마는 아무 대답도 없이 주방으로 들어갔고 뭔가 분주하게 준비를 하더라고 기대되지도 않는 음식을 기다리며 무의식중으로 식탁 위에 팔을 걸쳐 놓았는데 엄청 오랫동안 닦지 않아서 기름때가 된 것 같이 뭔가 찐덕찐덕 하더라
<老板,来碗米饭> 大妈闻言,也不回话,径直走向后厨忙活起来,毫无期待地等上菜期间,手无意间往桌上一放,才发现桌子黏糊糊的,像是好久都没好好擦过了
그때 아줌마가 큰 쟁반에 반찬들을 가득 담아서 식탁 위에 그대로 내려놓더라고 집에서 먹었다면 아무 거리낌 없을 만한 평범한 반찬들인데 정말 죽기보다 먹기 싫은 거야
这时老板娘端着慢慢地菜盘子放到了面前,如果是在家里,这样的菜看上去肯定毫无违和感,可此时却死也不想吃。

顶级翻译官Alpha和她的精英女王