百合文库
首页 > 网文

《破碎的一生》中英双语&注释(11)

经过仔细斟酌过后的询问,我总算推理出了真相。这真的是我们的第二次约会。她从我眼中看到了释然与幸福,但认为那不过是因为约会的紧张不安。得知那个实体并不会大块大块吞掉我的生活后,我太激动了。那些症状——我终于开始慢慢理解它们了——更像是一个灵魂破碎后的结果。那个实体已经在我身上留下了伤痕,把我摔成了碎片。或许我需要以无序的方式度过我的一辈子了,不过至少我还有机会真正去度过。
And so it went for a few years—from my perspective. While minor changes in politics or geography would happen daily, major shifts in my mental location only happened every couple months. When I found myself in a new place and time in my life, I just shut up and listened, making sure to get the lay of the land before doing anything to avoid making mistakes. On the farthest-flung leap yet, I met my six-year-old grandson, and I asked him what he wanted to be when he grew up. He said, "Writer." I told him that was a fine idea.

《破碎的一生》中英双语&注释


于是生活就这样过了几年——从我的角度来看。虽然政治或地理上的细微变动每天都会出现,我意识载体的重大切换两三个月才会发生一次。当我发现自己处于新的时空位置上,我总是会闭嘴倾听,确保自己在了解情况后再采取任何行动,以免犯错。在目前经历的最远的一圈里,我遇到了我六岁大的孙子,我问了他长大后想干什么。他说,“作家。”我告诉他这是个不错的主意。
Then, I was back in month two of my relationship with Mar, and I had the best night with her on the riverfront. When I say the best, I mean the best. Knowing how special she would become to me, I asked her to move in. I got to live through what I'd missed the first go-around, and I came to understand that I was never mentally absent. I would always be there—eventually. When we were moving her boxes in, she stopped for a moment and said she marveled at my great love, as if I'd known her for a lifetime and never once doubted she was the one.
猜你喜欢