百合文库
首页 > 网文

福尔摩斯探案集——探案集 博斯坎比谷奇案(5)

陪审员:从你听见叫声,到你看见你父亲受重伤的这段时间,你有没有看到值得怀疑的东西?
证人:好像没什么特别明确的东西。
验尸官:“好像”是什么意思?
证人:我慌忙跑到那片空地的时候,心里很乱,也很紧张,脑子里全是我父亲。不过,好像也有点印象,我往回跑的时候,左边的地上好像有样东西,像是灰色的大衣之类的,也有可能是件披风。我从父亲身边站起来以后,再转身去找,已经不见了。
验尸官:你的意思是,你去求救之前,那样东西就已经不见了吗?
证人:是的。
验尸官:你不确定到底是什么东西?
证人:不确定,只模糊感觉到那里有样东西。
验尸官:距离尸体多远?
证人:大概十几码吧。
验尸官:离树林边缘呢?
证人:距离差不多。
验尸官:那就是说,假如是被人拿走的,就是在离你只有十几码远的地方。
证人:是的,可我当时是背对着它的。
证人的审问到此结束。
“我感觉,”我说着,又大致浏览了一遍那个专栏,“验尸官的最后几句话,对小麦卡锡过于严厉了,他提醒证人注意供词中自相矛盾的地方,即他父亲还没发现他时就给他打招呼;而且,证人拒绝交代自己与父亲谈话的内容,和父亲临终前说的那些奇怪的话语。正如验尸官说的那样,所有的事实都不利于他。”
福尔摩斯浅笑了一下,在软垫靠椅上伸了伸腿。“你跟验尸官一样,都极力地,”他说,“强调不利于这个年轻人的最关键性的问题。可是,难道你没有意识到,你们一会儿说这个年轻人太富有想象力,一会儿又说他想象力过于缺乏,这岂不是很矛盾?想象力过于缺乏,是因为他没能编造出自己与父亲吵架的原因,来赢得陪审团的怜悯;太富有想象力,是因为他居然认为死者临终前说的好像是一只老鼠,还有那件突然消失的大衣。这样是讲不通的。华生,我们得站在这个年轻人说的都是实话的立场,着手侦查这个案子,看看根据这个假设会有什么样的发现。给你,《彼特拉克诗集》袖珍本,你拿着看吧。到案发现场以前,我不想再讨论这个案子了。我们到斯温登吃午饭。估计要不了20分钟我们就能到地方了。”
我们穿过风景迷人的斯特劳德溪谷,跨过河面宽阔、波光粼粼的塞文河,终于在快4点钟的时候,抵达了罗斯这个美丽的乡村小镇。站台上有一个瘦高个子、神神秘秘、侦探模样的男子正在等我们。虽然他按照当地的习俗,穿着浅棕色的外衣,还套着皮裹腿,不过,我还是一眼就看出来了,他正是苏格兰场的雷斯垂德。我们跟着他坐车来到赫里福郡的阿姆斯旅馆,他已经在那里为我们订好了房间。
“马车,我已经雇好了,”我们坐下喝茶时,雷斯垂德说道,“我知道你查案时雷厉风行的特点,要是不让你立刻赶到案发现场,你会心神不定的。”
“你考虑得太周到了,”福尔摩斯说,“不过,什么时候去,还得由晴雨表的度数来决定。”
猜你喜欢