百合文库
首页 > 网文

故事三:《V.R.T》 PART II(中译)(9)

2023-09-15 来源:百合文库
连假冒的安妮人都不好找,找他费了我不少功夫;这里的所有人好像都认识他,都跟我说他老是在某某酒馆,但是却没有人知道他的住址——自然,他也没有在那个「老是」在的酒馆里。当我找到他的棚子(我实在没法管它叫房子),我意识到我已然在它面前路过数次,却都没意识到这是人类的居所。
我得说明一下,法国人降落之地坐落于时之河的岸旁,在入海口上游约十英里处。因此,靠河的区域都是泥滩,而泛黄发咸的河水对面则是更不堪入目的拥挤楼房——俗称「泥巴城」。姊妹星圣十字造成的潮汐高达五十英尺,遍布整个圣安妮,其对河流的影响波及至法国人降落之地以上很远。河中的水在涨潮时是完全无法饮用的,而船坞的尽头——我听说——还能抓到海鱼。那时水面会升到离船坞的顶层只有几尺,空气清新、纯净。城镇所处的沼原地势较高,无数清澈的池塘在沼原中织成印花般的网,池旁点缀着碧绿的盐水草。但不出几个小时潮汐便会褪去,城镇与河中所有的活力似乎都随之流走。船坞踩着腐木做成的高跷,离水有十二尺高,沼原成为荒芜的盐碱地,上面腥臭的淤泥一到晚上还会发酵出带有荧光的气体,就像逝去安妮人的鬼魂。

故事三:《V.R.T》 PART II(中译)


在我看来,这临水的城镇与地球上的类似城市并无不同,只是看不到起重机的机械臂;不过这里的建筑材料都取自本地,不像地球上普遍是压缩废料。听说十二年前码头里还常能见到老式热核船,不过现在这颗星球已有一圈天气卫星,也有了与地球上一样安全的现代船只。
我最后成功找到了乞丐的棚子,那是一艘上下翻转的船,下方用各种乱七八糟的垃圾撑着。我仍无法相信真的有人能住在这,用匕首的把手敲了敲船体,一个大概十五、六岁的黑发男孩立刻从船下伸出头。他看到我后迅速躲到船边,伸出双手跪下,开始念叨一些乞讨用的哀吟,从中我只能偶尔听懂几个字。我以为他有智力问题,并且还不能走路,因为每当我走几步他都会跪着跟上来,其动作之敏捷让我以为他平时就是这么行动的。过了半分钟我递给他几枚硬币,期望他能安静点,可以回答一些问题,但就在硬币离开我手的瞬间,一个红头发的中年乞丐出现从船下钻了出来(他肯定在那里一直观察着他儿子的技巧)。
“保佑您,先生!”他说,“您明白吗,虽然我不是基督徒,但是希望耶稣玛丽与约瑟夫都会赞美您对我可怜的孩子的慷慨,若您是新教徒,先生,那么希望只有耶稣与圣父上帝还有圣灵保佑您。以我被毁灭无数次的族人的话说,希望群山、河、树、海洋与天国中的群星都能保佑您。由作为宗教领袖的我来代替他们说。”

故事三:《V.R.T》 PART II(中译)


猜你喜欢