百合文库
首页 > 网文

以赛亚·伯林:逻辑转换(下)(4)

2023-04-27哲学逻辑以赛亚·伯林 来源:百合文库
它还要求类似这种创见,例如,实质蕴涵的概念在某种程度上源自这一态度;它也许充当了使用这一武器将假言命题转换至合取或析取的直言命题过程当中最为强大的单一动机。并且它足够轻易地说明,用这种方式“削减”一切有条件的假言命题这一许诺虽然不可能实现,但是值得去研究何以如此多的精力被花费在试图用这种毫无前途的方法去进行转换。
其中一个显而易见的原因当然是,因为存在这种转换的需要,特别是在经历过分的唯心主义形而上学之后,人们尤其强烈地觉得要找到一种标准,排除字面上看起来没有意义的一切。真理连贯论好像破坏了,或者至少模糊了在可以理解的意义上使用词语和无意义使用词语这两者之间的差异,而且,任何对意义拥有原初合理性的试验看起来都受到一些人的欢迎,他们努力修筑堤坝来阻隔洪流,来自那些有时虽看起来还不错但基本上不具备可理解性的文字。
此外,这种需要还来自想要阻止我之所谓通胀的做法。有太多形而上学者的行为显示出,好像表达类型的差异就是“事实类型”的差异的指针,如此一来就导致了这样一种看法,有多少不同表达方式在被使用,就有多少在形而上学意义上不可再简化的实体类型;现代经验主义和现代逻辑最主要的辉煌成就之一就是系统地证明,情况并非如此,名词并不一定“对应”事物,形容词也不一定表现特征。之前被认为在逻辑上是独立的句子现在被证明可以转换为其他句子,这一点毫无疑问,对实体的任意增倍具有相当于自动检查的效果,这表明许多形而上学的讨论因为其言语混乱而只是空穴来风。虽然探索绝对可靠的意义标准这件事被证明只是白忙一场,因为意义不是被一套特定的规则所决定的,但是这一方法还是的确标志着一次伟大的哲学进步,这一进步的意义远不止于质疑“每个句子都自有其逻辑语法”之类的准则。
然而,当我们应邀根据陈述与其所选模式的逻辑关系来判断所有陈述的时候,我们发现这种方法明显被推向不可思议的程度,由此而来的后果只有两种,要么以句子不是“基本的”、“原子的”以及不包含原子中的分子结构(不是世界的逻辑构造①中合适的砖块)为理由而拒绝许多有意义的句子,要么制造相关实体,让所有命题都能表现为直言的、单称的、原子的、基本的,或是它们的组合等;而偏偏就在制造过程中却发现,这些所谓“基本的”或“原子的”命题一经检验被证明靠近无意义的边界——不是可以被识别的描述人类表达的形式。这显然不是由于某种不负责任的、对奇特和奇异之物的热爱,驱使众多杰出的思想家走上寻求古怪良方②之路;它符合这部分哲学家某种长期的思想倾向,某些根深蒂固的隐喻控制着这些逻辑学家和认识论者的思维。也许正因为如此,关注这种哲学思维背后的心理或许能带来了解这一奇怪事态的曙光。
①编者注:典出鲁道夫·卡尔纳普,《世界的逻辑构造》(Leipzig,1928)。
②作者注:Plato,Theaetetus或许最早明确提到这点。在文中,苏格拉底将它称为一场华丽的梦。柏拉图使用的明喻与Wittgenstein,Tractatus Logico-Philosophicus中的立场具有惊人的相似之处。
猜你喜欢