百合文库
首页 > 网文

译文:湖中栖物(下)——拉姆齐·坎贝尔(2)

直到31号凌晨3点左右,我完成了我的新画。我认为这是我迄今为止最好的作品——我从来没有对自己的作品产生过这样一种陌生感。我大概3点半上床睡觉,直到下午5点才醒来,那时的天已经黑了。我感觉有什么东西把我吵醒了;窗外还传来了某种声音。在这附近,任何噪音都相当罕见,而这是我以前从未听到过的。这是一种高亢的搏动声——它振动加快,音调升高,直到出现不谐音,这时它就会下降到原来的音调,然后再次开始循环。但我什么也看不见,不过我有一个很古怪的想法,即那声音是从湖里传来的。就连从窗户反射进来的光线也在水面上开始泛起了奇怪的涟漪。
在第一天,我做了我一直说我要做的事情(这也是有趣的部分开始的地方)——那就是,探索沿道的其他房子。我是3点左右出去的,我决定先从左手边第一栋开始。你有没有注意到我们第一次来的时候正门肯定是半开着的?——不,你还没考虑到这一步。一旦我设法越过那些摇摇晃晃的台阶,就很容易进入门厅。那里头到处都是灰尘,墙纸大片大片地剥落了下来,就我所见,也没有电灯装置。我走进我前面的房间——就是那间面朝湖的房间——但里面什么都没有。地板上光秃秃的,壁炉上挂着蜘蛛网,没有家具——房间里几乎没有灯光,窗户也脏兮兮的。那里没什么好看的。

译文:湖中栖物(下)——拉姆齐·坎贝尔


左手边的隔壁房间也差不多一样糟。我不知道它是用来干什么的——里头实在太空荡了,没人知道这房间干嘛用的。但就在我转身离开的时候,我注意到地板之间有什么东西突了出来,我走过去一看,发现原来是一本书的书页;它看起来像是被人撕下来,踩进了凹陷处里。它又脏又皱,几乎不值得一看,但我还是把它捡了起来。这张书页从一句话的中间开始,到另一句话的中间结束的部分布满了字迹。我本想放弃的,但其中的一句话引起了我的注意。当我仔细观察时,我意识到这确实很有意思。于是我把它拿回家,在家里我能看得更清楚,最后我为了能正常阅读,还把它弄平,弄得足够干净。我还是给你把它抄下来吧——看看你怎么看。
日落时分,他们从下面苏醒。他们无法在白天出来——他们身上会出现绿色腐烂,那可并不好受——我走不了多远就会被他们抓到。他们能够号召坦普希尔Temphill下方的坟中亡者,使它们转向湖边。我真希望我没有卷入这件事。来这里的普通人或许可以摆脱这种梦引,但既然我在布瑞切斯特大学涉猎过禁忌实践,我认为试图抗拒也无济于事。那时的我还为此引以为豪,因为我破解了阿尔哈萨德所提及的“七千结晶框架迷宫”和“第五维度深渊窥视的面孔”的典故。其他那些听懂我解释的教团成员,没人能通过死者张开血盆大口,狼吞虎咽的三千三百三十三的框架。我想正是因为我跨过了这道坎,梦引才会对我有如此强烈的影响。如果我写的这些内容被读过了,就意味着一定会有新的租户。如果你看到了这段内容,请相信我,你现在正处在非常可怕的危险之中。你现在必须离开,在它变得强大到足以离开这块地方之前把这片湖填满。
猜你喜欢