百合文库
首页 > 网文

【译文】《哈斯塔归来》(《The Return Of Hastur》)——奥古斯特·W·德雷斯(上)(6)

¹:此处的神话典籍基本全出自洛夫克拉夫特的《夜魔》,顺序都没怎么变,除了《夜魔》中的《德基安之书》此处没有提出,除了《拉莱耶文本》似乎是是德雷斯本篇创作以外,全是《夜魔》的内容……德雷斯,致敬的神。其中,《纳克特抄本》和《死灵之书》由H.P.洛夫克拉夫特创造,《伊波恩之书》由克拉克·A·史密斯创造,《蠕虫之秘》由罗伯特·布洛克创造,《无名祭祀书》由罗伯特·E·霍华德创造。
(Ⅱ)
有一段时间,我没有再看到被女巫诅咒的阿卡姆的复斜式屋顶和格鲁吉亚风栏杆。后来我为一个客户到那里出差,他希望我确保他在古老的印斯茅斯的财产不受政府特工和警察的侵犯,他们已经占领了这个被人们避之而不及的据称是闹鬼的城镇,几个月前发生了一起神秘的爆炸事件,炸毁了几个街区的海滨建筑和海上恐怖的魔鬼礁——从那以后,这个谜一直被小心翼翼地守护和隐藏着,尽管我听说有一篇文章声称给出了印斯茅斯恐怖事件的真实情况,这是一篇由某个普罗维登斯的作者写的私人出版的手稿¹。当时已经不可能再前往印斯茅斯了,因为特勤局的人封锁了所有的道路。然而,我向有关人员作了陈述,并得到保证,我委托人的财产将得到充分保护,因为它远离海滨;于是我就开始着手处理其他阿卡姆镇的事务。

【译文】《哈斯塔归来》(《The Return Of Hastur》)——奥古斯特·W·德雷斯(上)


那天,我去密斯卡托尼克大学附近的一家小餐馆吃午餐,在那里,我听到一个熟悉的声音跟我搭话。我抬头一看,看到了密斯卡托尼克大学图书馆馆长兰弗博士。他似乎有点心烦意乱,脸上的表情清楚地透露出了他的忧虑。
我邀请他和我共进午餐,但他谢绝了。不过,他还是坐了下来,稍微坐在椅子边上。
“你去看过保罗·图特尔了吗?"他突然问道。
“我想今天下午就去,”我回答。“有什么问题吗?”
他有点内疚地脸红了。“这我可有些说不上来,”他准确地回答。“可是在阿卡姆流传着一些恶毒的谣言。死灵之书又不见了。”
“上帝啊!你不会是在指责保罗·图特尔拿走了它吧? "我叫道,半是惊讶,半是调笑。“我想不出这对他有什么用。”

【译文】《哈斯塔归来》(《The Return Of Hastur》)——奥古斯特·W·德雷斯(上)


猜你喜欢