《破碎的一生》中英双语&注释(28)
摁下开关的声音在耳中回荡,我几乎要嘲笑电流的微弱了。它什么都算不上——至少一开始如此。然后,我看到镜子在颤抖,以及我的像在其中抽搐。哦。不。这确实很疼。没有什么比这更痛苦了。只是在如此酷刑中,我的大脑无法立刻处理任何信息。
As my vision shook and fire burned in every nerve in my body, I could see the reflected trembling light-silhouette of the parasite on my head as it writhed in agony equal to mine. It had claws—six clawed lizard-like limbs under its leech-like body—and it cut into me in an attempt to stay latched on.
当我的视线颤抖,身体的每一根神经都被火焰灼烧时,我能够看到寄生虫在我头上反射出的颤抖的光弧轮廓,它扭曲着,与我一样经受着极端的痛苦。它有爪子——水蛭般的躯体下长着六条蜥蜴般的爪子——它刺入我,以确保能牢牢地把自己固定在我身上。
The electricity made my memories flare.
电流使记忆在我的眼前闪回。
Mar's smile was foremost, lit brightly in front of a warm fire as the snow fell past the window behind her. The edges of that memory began lighting up, and I realized that my life was one continuous stretch of experience—it was only the awareness of it that had been fragmented by that feasting evil on my back.
As my vision shook and fire burned in every nerve in my body, I could see the reflected trembling light-silhouette of the parasite on my head as it writhed in agony equal to mine. It had claws—six clawed lizard-like limbs under its leech-like body—and it cut into me in an attempt to stay latched on.

当我的视线颤抖,身体的每一根神经都被火焰灼烧时,我能够看到寄生虫在我头上反射出的颤抖的光弧轮廓,它扭曲着,与我一样经受着极端的痛苦。它有爪子——水蛭般的躯体下长着六条蜥蜴般的爪子——它刺入我,以确保能牢牢地把自己固定在我身上。
The electricity made my memories flare.
电流使记忆在我的眼前闪回。
Mar's smile was foremost, lit brightly in front of a warm fire as the snow fell past the window behind her. The edges of that memory began lighting up, and I realized that my life was one continuous stretch of experience—it was only the awareness of it that had been fragmented by that feasting evil on my back.

破了英语课代表的处l