《破碎的一生》中英双语&注释(5)
She just laughed. "You're cute. Are you sure you're okay with this?" She opened a door and entered a room full of boxes. "I know living together is a big step, especially when we've only been dating three months."
她只是笑了。“你真可爱。你确定你可以接受这些吗?”她推开门,进入堆满箱子的房间。“我知道同居是很大的一步改变,尤其因为我们在一起才三个月。”
Living together? I'd literally just met her the week before. Thing was, my mother had always called me a smart cookie for a reason. I knew when to shut my yap. Instead of causing a scene, I told her everything was fine—and then I went straight to my room and began investigating.
同居?可我真的上周才第一次遇到她。看来我母亲总是管我叫小机灵鬼是有原因的——我知道什么时候应该闭上自己的嘴巴。我告诉她一切都很好,避免了造成一场闹剧——然后立刻回到自己的房间试图搞清这一切的来头。
My things were just as I had left them with no sign of a three month gap in habitation, but I did find something out of the ordinary: the date. I shivered angrily as I processed the truth.
我的东西看起来和我上次离开时完全一样,根本没有缺失了三个月居住的痕迹,但我还是发现了不对劲的地方:日期。意识到真相后我浑身上下因气愤而颤抖。
【线索 日期】
她只是笑了。“你真可爱。你确定你可以接受这些吗?”她推开门,进入堆满箱子的房间。“我知道同居是很大的一步改变,尤其因为我们在一起才三个月。”
Living together? I'd literally just met her the week before. Thing was, my mother had always called me a smart cookie for a reason. I knew when to shut my yap. Instead of causing a scene, I told her everything was fine—and then I went straight to my room and began investigating.

同居?可我真的上周才第一次遇到她。看来我母亲总是管我叫小机灵鬼是有原因的——我知道什么时候应该闭上自己的嘴巴。我告诉她一切都很好,避免了造成一场闹剧——然后立刻回到自己的房间试图搞清这一切的来头。
My things were just as I had left them with no sign of a three month gap in habitation, but I did find something out of the ordinary: the date. I shivered angrily as I processed the truth.
我的东西看起来和我上次离开时完全一样,根本没有缺失了三个月居住的痕迹,但我还是发现了不对劲的地方:日期。意识到真相后我浑身上下因气愤而颤抖。
【线索 日期】

破了英语课代表的处l