百合文库
首页 > 网文

杜鲁门·卡波蒂:过生日的小孩(5)

2023-03-19短篇小说美国文学卡波蒂 来源:百合文库
普里彻也会巴不得把中国所有的玫瑰都采了来的。他就跟比利·鲍伯一样对她痴迷不已。可是博比特小姐压根儿就没注意到他们。我们跟她发生的唯一一次交往就是她给艾尔姑妈送了张字条,感谢她的鲜花。日复一日她都坐在门廊上,总是打扮得花枝招展的,绣绣花,或者梳理她的发卷,要么就朗读一本韦氏词典——读得有板有眼,不过挺友好的;你要是跟她道声日安,她也会向你道声日安。即便如此,男孩儿们可是从来都鼓不起勇气走上前去跟她说说话儿,大部分时间她都对他们视而不见,哪怕是他们雄猫一样雄赳赳地在街上来来去去,一心想吸引她的目光。他们又是摔跤,又是扮人猿泰山,要么骑着自行车故意做出蠢不可及的各种特技。真是可悲又可怜。镇上的一大帮姑娘一个钟头里面就有两三次从索耶家门前逛过去,只是希望自己能被别人看到一眼。这么做的姑娘当中有:科拉·
麦考尔、玛丽·莫菲·琼斯、詹尼丝·奥克曼。博比特小姐对她们也同样是毫无兴趣。科拉再也不跟比利·鲍伯搭腔了。同样的情形还发生在詹尼丝和普里彻之间。事实上,詹尼丝还特地给普里彻写了封信,用红墨水写在带蕾丝边的信纸上,在信上她告诉他他已经卑鄙可耻到超越了人类的极限,简直是罄竹难书,说他最好还是取回他送她的那只松鼠标本。普里彻说他想表现得绅士一点,下次在她经过我们的家的时候拦住了她,对她说,去她娘的,她要是愿意的话留着那只老松鼠就是啦。事后,他不能理解的是詹尼丝干吗一路叫骂着跑开了。
后来有一天,男孩们闹得比平常更加疯魔了;比利·鲍伯穿上了他爹地二战期间的卡其军装到处晃荡,普里彻则干脆脱光了膀子,用艾尔姑妈的一支旧唇膏在胸膛上画了个裸体女人。他们俩看起来真真是一对傻瓜,可是博比特小姐斜倚在一架秋千上,只不过打了个哈欠。时值正午,街上没什么人,只有一个黑人姑娘,一脸的婴儿肥,身材活像个小糖球,提着一桶黑莓哼着小曲儿经过。可是那帮男孩就像群蚊子一样戏弄她,拉起手来不让她通过,说除非她上缴了关税才放她过去。我又不知道什么叫关税,她说,你说的是什么样的关税啊,先生?在谷仓里搞个舞会,普里彻从牙齿缝里说,在谷仓里搞个盛大舞会。她生气地耸了耸肩,说,哈,她可不想搞什么谷仓舞会。听她这么一说,比利·鲍伯就踢翻了她装黑莓的桶,她绝望之下杀猪般地嚎叫,赶快蹲下来徒劳地做出挽救的姿势,普里彻可是能像魔鬼一样恶毒的,顺势抬起一脚踹到她屁股上,把她踹得一团烂泥一样瘫倒在黑莓和尘土当中。
正在这时,博比特小姐眼含泪花穿过马路跑过来,手指头像个节拍器一样挥舞着;她像个女老师一样拍着手、跺着脚说:“众所周知,绅士们来到这个世界上就是为了要保护女士们的。你们认为在孟菲斯、纽约、伦敦、好莱坞或者巴黎这样的城市里男孩会干出这种事来吗?”男孩们畏缩地向后退去,手抄在了口袋里。博比特小姐把黑人姑娘扶起来;掸掉她身上的灰土,擦干她眼里的泪痕,拿出一块手绢来让她跟她一起走。“真是个了不起的隘口,”她道,“一位女士光天化日之下都没法安全地行走,这环境可真够好的。”
猜你喜欢