百合文库
首页 > 网文

关于结物语中“みとめ(美留)”这个名字含义的简单粗略考察(2)

2023-06-14物语系列结物语 来源:百合文库
现在我们来好好看一下这个名字——“みとめ”。
“みとめ”,其罗马音读作“mitome”。无论是精品堂的翻译还是台版的翻译,都是将其拆成了“み”(mi)和“とめ”(tome)后,再找到对应读法的一个汉字(美、留)翻译过来的(还挺默契……),找的字也是相同的(要是这名字原文哪里出现了欢迎告知)。
其实它本身也是能对应姓氏的,如“三留”、“见留”。
事实上它本身还能将三个平假名全给拆开,各自对应一个汉字,叫“美童女”(日本还真有个这么叫的饭店来着……)。
但如果它不只是一个名字呢?
事实上,单独看这个词的话,它和一个动词的关系似乎更加紧密。
“みとめる”,形式上就是“みとめ”加上个“る”,其罗马音读作“mitomeru”,但此时一般写作“認める”。
“認める”这个动词的含义主要有以下几个:
看见,看到

关于结物语中“みとめ(美留)”这个名字含义的简单粗略考察


认识,赏识,重视
承认
断定,认为
准许,同意
看到这里,会日语的大佬或许已经知道我要说什么了。
这个备注是给还不会日语的大佬们准备的,要先把这里看懂了再看后面的。
从这里开始就涉及到一点日语的语法了,如果学过英语的话或许会更容易看懂。
首先,日语的动词总共分为几个大类,而这个“認める”属于“二类动词”或者叫“一段动词”。
然后,不同于汉语,日语的动词在不同语态下使用时,是需要相应采用不同的动词形式的。如果学过英语的话,这就类比于动词的“一般现在时”、“一般过去时”、“被动语态”等等。当然了,日语的这些语态和英语是不尽相同的。
而最后要说的是,“二类动词”或者叫“一段动词”,这一类动词在根据不同语态变形时,都是先去掉“る”,再加上相应的部分来完成变形的。用英语来说的话,就好像在“一般过去时”中,动词的形式是“动词原形 ed”,而动词原形结尾为“e”的动词则是先去掉“e”再加上“ed”。

关于结物语中“みとめ(美留)”这个名字含义的简单粗略考察


猜你喜欢